В Киеве вышел словарь сурдоперевода православного богослужения

В Киеве вышел словарь сурдоперевода православного богослужения
30 марта 2006 г. 11:29

Теперь люди с недостатками слуха смогут свободно понимать православное богослужение.
 
Издательству «Глас» удалось объединить практический опыт сурдоперевода в православных храмах России и Украины. В новом пособии представлено около 600 жестов, озвученных на украинском и русском языках, с титрами. Каждое слово сопровождается пояснением лексического значения. Здесь есть также два варианта сурдоперевода молитв: синхронный и адаптированный, фрагменты Божественной литургии с сурдопереводом.

Словарь содержит рекомендации, как сделать более эффективным сурдоперевод богослужения.

Используя представленный словарь, сурдопереводчики смогут помочь верующим с недостатками слуха «услышать» текст богослужения, а также более активно содействовать социальной реабилитации этих людей в храме и облегчению их сосуществования с другими православными верующими.

Авторы пособия не ставили перед собой цели унифицировать жесты, а предложили несколько возможных их вариантов. За сурдопереводчиками остается право самим избирать вид демонстрации того или иного слова.

С помощью словаря можно будет подобрать жесты, которые помогут правильно понять православную лексику.

Словарь издан  на VHS-, CD-, DVD-носителях.

Православие в Украине/Патриархия.ru