Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

В Комратском университете (Молдова) прошла презентация Библии для детей на гагаузском языке

В Комратском университете (Молдова) прошла презентация Библии для детей на гагаузском языке
Версия для печати
18 марта 2011 г. 16:02

В Кишиневе вышла в свет Библия для детей в переводе на гагаузский язык, подготовленная Институтом перевода Библии — научной организацией, работающей над переводом Священного Писания на неславянские языки бывшего СССР. По отзывам духовенства Гагаузского благочиния Кагульской и Комратской епархии «книга на родном языке необходима детям и взрослым, зачастую оторванным от культуры, традиций и веры своих предков, и будет хорошим подспорьем не только в миссионерских трудах, но и в духовном и общекультурном просвещении подрастающего поколения».

3 марта 2011 г. по инициативе администрации Гагаузии (автономное территориальное образование в составе Республики Молдова) в Большом зале Комратского государственного университета прошла презентации издания, на которой присутствовали более 250 человек — студентов, преподавателей, представителей региональной администрации, Кагульской и Комратской епархии, творческой интеллигенции и СМИ.

В презентации, которая проходила на русском и гагаузском языках, приняли участие Н.М.Стоянов, заместитель председателя Исполнительного комитета Гагаузии, оказавшего финансовую поддержку проекту; председатель правления ИПБ протоиерей Александр Троицкий; благочинный православных церквей Гагаузии протоиерей Петр Келеш; члены переводческой группы и сотрудники Института перевода Библии. Выступавшие были единодушны в мнении, что перевод Библии на гагаузский язык должен будет продолжен.

Библия для детей, изданная по благословению епископа Кагульского и Комратского Анатолия, представляет собой красочное полноцветное издание. Благодаря доступности изложения и максимальной приближенности к тексту Священного Писания книга может служить полезным пособием для первого знакомства с Библией как детей, так и взрослых.

Издание охватывает все книги Ветхого и Нового Завета — начиная от сотворения мира, описанного в книге Бытия, и кончая Откровением Иоанна Богослова. Каждый рассказ сопровождается цветной иллюстрацией, в приложении приводятся географические карты и фотографии библейских мест.

Книга предваряется вступительным словом приснопамятного Святейшего Патриарха Алексия II, написанным к русскому изданию Библии для детей.

Библия для детей на гагаузском языке издана, с учетом потребности разных возрастных категорий читателей, в двух графиках — на латинице (1200 экз.) и кириллице (3000 экз.) Над переводом более 4 лет работали известный гагаузский писатель и поэт П.А. Чеботарь (переводчик), проректор Комратского университета д.ф.н. И.Д. Банкова (филологический редактор) и сотрудники Института перевода Библии богословский редактор В.Ю. Войнов и координатор переводческого проекта Н.Г. Манзиенко. В работе также принимала участие выдающийся тюрколог, создатель современной гагаузской письменности Л.А. Покровская.

Издание будут безвозмездно распространяться через учебные заведения, библиотеки и церкви Гагаузии.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Святейший Патриарх Кирилл поздравил Президента Республики Молдова И.Н. Додона с Днем независимости

В Кишиневе состоялись торжества по случаю 65-летия со дня рождения митрополита Кишиневского и всея Молдовы Владимира

Патриаршее поздравление митрополиту Кишиневскому Владимиру с 65-летием со дня рождения [Патриарх : Приветствия и обращения]

Состоялась встреча Святейшего Патриарха Кирилла с Президентом Приднестровской Молдавской Республики В.Н. Красносельским и архиепископом Тираспольским и Дубоссарским Саввой

В Минске прошла презентация перевода Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык

Перевод Евангелия на исчезающий чулымский язык осуществляется в Томской епархии

Председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви провел презентацию перевода Нового Завета на белорусский язык

Издан новый перевод Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык

Другие новости

На месте первого Афонского подворья в России установлен памятный знак

В Санкт-Петербурге представлен проект «Твой святой»

Руководитель Департамента культурного наследия Москвы посетил Черниговское Патриаршее подворье

Марфо-Мариинскую обитель посетила делегация Церкви Англии

Во Владимире пройдет выставка-форум «Радость Слова»

ФСБ России передала Санкт-Петербургской духовной академии конфискованные иконы

На Кубани обретены мощи священномученика Александра Флегинского

Митрополит Тамбовский Феодосий передал Финансово-хозяйственному управлению проектную документацию пяти храмов для применения в других епархиях

В день своего рождения Святейший Патриарх Кирилл совершил Божественную литургию в Храме Христа Спасителя

В Санкт-Петербургской духовной академии открылась фотовыставка «Святейший Патриарх Кирилл: служение на Смоленской земле»