Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

«Закон Божий» протоиерея Серафима Слободского переведен на тайский язык

«Закон Божий» протоиерея Серафима Слободского переведен на тайский язык
Версия для печати
29 января 2012 г. 20:30

В январе 2012 года в Таиланде был завершен почти трехлетний труд по переводу на тайский язык «Закона Божия» протоиерея Серафима Слободского, сообщает сайт «Православие в Томске».

Еще в 2001 году председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл (ныне Святейший Патриарх Московский и всея Руси) в ходе посещения Таиланда обратил внимание на отсутствие основополагающей вероучительной литературы на тайском языке. По его благословению началась работа по переводу книги отца Серафима. Проект был осуществлен при материальной поддержке Томской епархии и лично архиепископа Томского и Асиновского Ростислава. За последние два года епархией было перечислено более 15 000 долларов США.

Перевод «Закона Божия» на тайский язык осуществили: иерей Данай (Даниил) Ванна, первый православный священник-таец, закончивший полный курс Санкт-Петербургской духовной семинарии; г-жа Напатра Апхичатапхонг — бывший официальный переводчик с английского языка Парламента Таиланда, в настоящее время обучающаяся в Санкт-Петербургской духовной семинарии; г-н Йингсак Сатсен, специалист по русскому языку. Общую редакцию издания выполнил представитель Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрит Олег (Черепанин). Организационное и техническое обеспечение взял на себя Фонд Православной Церкви в Таиланде.

По решению Комитета Фонда Православной Церкви в Таиланде экземпляры книги будут направлены в университеты Таиланда, где изучаются русский язык и культура, в инославные духовные заведения на территории Таиланда, а также в духовные учебные заведения Русской Православной Церкви. На безвозмездной основе по одному экземпляру издания получит каждый православный таец, а также местные жители, проходящие катехизацию и готовящиеся к принятию Святого Крещения.

Презентацию издания предполагается провести 9 февраля 2012 года в рамках архипастырской поездки в Королевство Таиланд руководителя Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям архиепископа Егорьевского Марка.

Во внимание к трудам на благо Церкви, понесенным в деле перевода и издания на тайском языке «Закона Божия», Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл удостоил иерея Даная (Даниила) Ванна внеочередной награды — золотого наперсного креста, г-жу Напатру Апхичатапхонг — медали прп. Евфросинии Московской.

Патриархия.ru

Материалы по теме

В Португалии впервые издан православный молитвослов на португальском языке

Российские археологи и реставраторы посетили Представительство Русской Православной Церкви в Дамаске

В Тронхейме на месте первого храма-усыпальницы святого короля Олафа Норвежского впервые со времен Средневековья совершено православное богослужение

Все больше церковных проектов возвращаются к докарантинной активности. Информационная сводка от 23 марта 2021 года [Статья]

Патриарший экзарх Западной Европы встретился c главой Россотрудничества Е.А. Примаковым

Состоялось заседание Комиссии Московского Патриархата по регулированию студенческого обмена

Митрополит Волоколамский Иларион принял участие в заседании Оргкомитета Дней духовной культуры России

Состоялась встреча Патриаршего экзарха Западной Европы с католическим архиепископом Монако

В Португалии впервые издан православный молитвослов на португальском языке

Великое повечерие с каноном преподобного Андрея Критского издано на тайском языке

Книги Руфь и Есфирь впервые изданы на якутском языке

В Киевской духовной академии прошло итоговое заседание рабочей группы по созданию украинского словаря богословской и литургической лексики

Другие новости

Сотрудник Издательского Совета принял участие в международной научной конференции, посвященной актуальным вопросам библиотечного дела

Председатель Синодального отдела по благотворительности провел презентацию книги «От прихода к общине»

В Элисте представили перевод жития благоверного князя Александра Невского на калмыцкий язык

Книга митрополита Киккского Никифора об украинском церковном вопросе готовится к изданию на английском языке

Книга А.В. Щипкова «Дискурс ортодоксии» стала лауреатом премии «Лучшие книги и издательства года — 2020»

Победитель конкурса «Новая библиотека» в номинации «За выдающуюся книгу для подросткового чтения» писатель Павел Кренев удостоен премии имени С.Т. Аксакова

В серии «Учебник бакалавра теологии» вышел учебник «Догматическое богословие» протоиерея Олега Давыденкова

В Москве прошла презентация книги «От прихода к общине», выпущенной Синодальным отделом по благотворительности

Издательство Московской Патриархии выпустило «Великопостный служебник» в 3-х частях