Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Предисловие митрополита Восточно-Американского Илариона к книге «Деяния IV Всезарубежного Собора Русской Православной Церкви Заграницей»

Предисловие митрополита Восточно-Американского Илариона к книге «Деяния IV Всезарубежного Собора Русской Православной Церкви Заграницей»
Версия для печати
17 мая 2012 г. 13:09

Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский Иларион обратился к читателям книги «Деяния IV Всезарубежного Собора Русской Православной Церкви Заграницей (Сан-Франциско, 7-14 мая 2006 г.)», выпущенной в Издательстве Московской Патриархии.

Пять лет тому назад, 17 мая 2007 года, в день праздника Вознесения Господня, в Храме Христа Спасителя г. Москвы Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II и Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви Высокопреосвященнейший Митрополит Лавр подписали Акт о каноническом общении. Этим Актом был положен конец разделению в Поместной Русской Церкви.

За год до этого исторического события в городе Сан-Франциско, где в начале XX века святительствовал архиепископ Северо-Американский Тихон, будущий всероссийский Патриарх-исповедник, состоялось уникальное событие, которое сразу заняло особое место в истории Русской Церкви. В кафедральном соборе Пресвятой Богородицы «Всех скорбящих Радость» — храме, связанном с именем великого чудотворца русского рассеяния святителя Шанхайского и Сан-Францисского Иоанна (Максимовича), — под председательством Высокопреосвященнейшего Митрополита Лавра, Первоиерарха Русской Православной Церкви Заграницей, открылся IV Всезарубежный Собор Русской Зарубежной Церкви.

В светлые пасхальные дни мая 2006 года со всего мира съехались архиереи, священники и миряне — представители всех епархий Русской Зарубежной Церкви, а также многочисленные церковно-общественные деятели. Участникам предстояло обсудить два насущных вопроса: урегулирование отношений между двумя частями Русской Церкви — в Отечестве и за рубежом — и дальнейшая миссия и служение Зарубежной Церкви в современном мире. Во время церемонии открытия Собора в храм была внесена Одигитрия Русского Зарубежья — Курско-Коренная икона Божией Матери, которую участники встретили всенародным пением Богородичного тропаря «Яко необоримую стену».

В предшествующие Собору дни было немало разногласий, переживаний, волнений, была даже попытка сорвать созыв Собора или по крайней мере его отложить.

Первые дни Собора были также весьма напряженными, а к среде 10 мая 2006 года, третьему дню заседаний, сложилось впечатление, что невозможно будет достичь не только единения, но даже взаимопонимания. Атмосфера достигла такого накала, что отдельные лица были готовы объявить о своем недоверии Священноначалию и лично Первоиерарху Русской Зарубежной Церкви Митрополиту Лавру. Раскол, казалось, был неизбежен.

И здесь произошло то, что неоднократно происходило в церковной истории, а именно — чудо тайны Церкви и действия благодати Святого Духа в ней. Ежедневным совершением Божественной литургии, предстательством Необоримой Стены в Ее чудотворной Курско-Коренной иконе и святителя Иоанна в его мощах, молитвами членов Собора и сотен тысяч болеющих за судьбу Русской Церкви православных христиан по всем миру — в России, Сербии, Иерусалиме, Грузии, на Афоне, в странах русского рассеяния — невозможное стало возможным.

В четверг 11 мая 2006 года участники IV Всезарубежного Собора единодушно заявили, что проявляют всецелое доверие и любовь ко своему Первоиерарху Высокопреосвященнейшему Митрополиту Лавру и Архиерейскому Собору и засвидетельствовали, что склонятся перед волей Божией и подчинятся решениям предстоящего Архиерейского Собора. В Резолюции Собора его участники выразили свою решимость уврачевать раны разделения внутри Русской Церкви — между ее частями в Отечестве и за рубежом.

Этот благодатный день вошел в историю Русской Церкви как день принятия решения о восстановлении русского церковного единства.

В Русской Зарубежной Церкви сохранилась традиция ведения подробных соборных и синодальных протоколов. Это позволяет последующим поколениям православных и церковным историкам не только живо представить ход совершающихся событий, но и почувствовать личность каждого выступающего, его эрудицию и подход. Читатель становится свидетелем не только того, как по-человечески драматично проходит обсуждение соборных вопросов, но и того, как в соборном процессе действует Божественная Сила, как под воздействием Духа Святого преображаются участники Собора.

Когда встал вопрос издания материалов и деяний IV Всезарубежного Собора, мы сочли весьма важным и желательным опубликовать эти материалы во всей их полноте, без каких-либо купюр. Выступления на Соборе свидетельствуют о духе свободы на нем и демонстрируют соборность в том виде, в каком сохранила ее Русская Церковь за пределами Отечества. Мы надеемся, что издаваемые ныне Деяния IV Всезарубежного Собора позволят читателю наяву ощутить настроение и атмосферу этого Собора и те особые чувства, которые испытывали его участники. Читатель не просто ознакомится с официальными документами церковной истории, но станет свидетелем истинного соборного процесса, когда изгоняется страх и воскресает любовь, когда на месте недоверия возрождается надежда, когда напряженность сменяется радостью и утверждается единомыслие и дух созидания.

Издательство Московской Патриархии/Патриархия.ru

Материалы по теме

Епископ Канберрский Георгий назначен правящим архиереем Австралийско-Новозеландской епархии

Епископ Каракасский и Южно-Американский Иоанн: Мы должны чувствовать себя одной Церковью [Интервью]

Преодоление разрыва между Московским Патриархатом и Русской Православной Церковью Заграницей как ложная аналогия в вопросе об украинских раскольниках [Статья]

Успенский приход в американском Стаффорде вернулся в лоно Русской Зарубежной Церкви

Состоялось очередное заседание Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви

Патриаршее поздравление митрополиту Восточно-Американскому Николаю с тезоименитством [Патриарх : Приветствия и обращения]

Предстоятель Православной Церкви в Америке посетил Синодальную резиденцию Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви

Иерархи Антиохийской, Русской и Сербской Церквей приняли участие в презентации испанского перевода книги святителя Николая (Велимировича)

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие статьи

Книгоиздание при Святейшем Патриархе Кирилле

О новом издании Великого канона Андрея Критского в переводе митрополита Никодима (Ротова)

Открывая богатство и глубину смыслов Нового Завета. Экзегетические труды архимандрита Ианнуария (Ивлиева)

Любая модернизация должна включать нравственное измерение

Выступление митрополита Волоколамского Илариона на презентации сборника «Воссоединение Киевской митрополии с Русской Православной Церковью. 1676-1686 г. Исследования и документы»

Выступление А.В. Щипкова на презентации книги «Дискурс ортодоксии»

Книга митрополита Киккского и Тиллирийского Никифора «Современный украинский вопрос и его разрешение согласно божественным и священным канонам». Выводы

О конкурсе «Лето Господне»

Перезагрузка стеллажей. Синодальная библиотека на пороге насущных реформ

Гриф одобрения