Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Институт перевода Библии издал богослужебное Шестопсалмие на гагаузском языке

Институт перевода Библии издал богослужебное Шестопсалмие на гагаузском языке
Версия для печати
19 июня 2012 г. 15:50

В 2012 году Институт перевода Библии завершил работу над переводом и изданием Шестопсалмия на гагаузском языке.

Перевод избраннных псалмов (3, 37, 62, 87, 102, 142), читаемых в начале утрени в течение всего богослужебного года, был выполнен по инициативе духовенства и прихожан Кагульской и Комратской епархии  Православной Церкви Молдовы и вышел в двух графиках — кириллице (500 экз.) и латинице (300 экз).

В проекте приняли участие переводчик Виктор Копущу, консультант ИПБ д.ф.н. А.С. Десницкий, редакторы д.ф.н. И.Д. Банкова, П.А. Чеботарь, иерей Сергий Копущу. Перевод прошел апробацию среди прихожан православных храмов Гагаузии.

Шестопсалмие на гагаузском языке получило благословение епископа Кагульского и Комратского Анатолия и благотворительно передано в приходы Кагульской епархии для богослужебного использования и домашнего чтения.

Патриархия.ru

Другие новости

В Издательском Совете состоялось очередное заседание Коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

13 июня пройдет пресс-конференция, посвященная конкурсу «Новая библиотека»

Книги о протопресвитере Виталии Боровом представили в рамках Книжного фестиваля на Красной площади

В Издательстве Московской Патриархии вышла в свет книга «Новомученики и исповедники Воронежские»

В Астрахани состоялась презентация книг Святейшего Патриарха Кирилла

Вышла в свет книга об истории строительства Свято-Троицкого собора в Париже

В Москве прошла презентация новых книг Издательства Московской Патриархии

Состоялось очередное заседание общего собрания членов Издательского Совета Русской Православной Церкви

В Издательском Совете прошла конференция, посвященная проекту «Новая библиотека»