Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Вышла в свет Библия на чеченском языке

Версия для печати
2 октября 2012 г. 16:45

Чеченский язык стал четвертым языком России (после русского, чувашского и тувинского), на который осуществлен полный перевод Библии.

О выходе в свет Библии на чеченском языке сообщил 1 октября 2012 года Институт перевода Библии (ИПБ). Это четвертый полный перевод Библии (после таджикского, грузинского и тувинского), подготовленный специалистами ИПБ.

Работа по переводу Священного Писания на чеченский язык велась в течение 15 лет усилиями большого международного коллектива переводчиков и библеистов. Ранее Институтом издавались отдельные книги в переводе на чеченский: Евангелие от Иоанна / Деяния Апостолов (1986, 1995), Евангелие от Луки (1998, 2004, 2010), Бытие, Руфь, Книга пророка Ионы (2002), Есфирь, Экклезиаст, Плач Иеремии и Книга пророка Даниила (2005), Новый Завет (2007), а также «Библейские рассказы» (2010).

Перевод Библии, выполненный в соответствии с современными принципами теории перевода и имеющий в своей основе стандартные издания древнееврейского (Biblia Неbrаiса Stuttgartensia) и древнегреческого (Nestle-Aland) оригиналов, получил гриф Института языкознания Российской академии наук.

Тираж Библии на чеченском языке составил 2000 экз. Издание уже в октябре поступит к читателям.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

Определена тематика пятого премиального сезона литературного конкурса «Новая библиотека»

В Издательском Совете прошло заседание Совета экспертов литературного конкурса «Новая библиотека» по номинации рукописей

В Кишиневе состоялась презентация путеводителя по монастырям и скитам Православной Церкви Молдовы

В Москве представят китайское издание книги Святейшего Патриарха Кирилла «Мысли на каждый день года»

В режиме онлайн состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Состоялась презентация сборника о воссоединении Киевской митрополии с Русской Церковью в XVII веке

В Саратове прошла презентация книги «Жития Саратовских святых», напечатанной шрифтом Брайля

Вышел в свет 62-й том «Православной энциклопедии»

Вышел в свет румынский перевод книги митрополита Волоколамского Илариона «Священная тайна Церкви»

В Москве представят сборник документов о воссоединении Киевской митрополии с Русской Церковью в XVII веке