Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Бейруте состоялась презентация арабского перевода книги Святейшего Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность. В поисках гармонии»

Версия для печати
17 декабря 2012 г. 17:33

5 декабря 2012 года в Российском центре науки и культуры в Бейруте состоялась презентация арабского перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность. В поисках гармонии». Мероприятие было организовано представительством Россотрудничества в Ливане совместно с Ливано-российским домом и Центром левантийских христиан.

На презентации присутствовали настоятель русского прихода во имя святого Иоанна Предтечи в Бейруте протоиерей Анатолий Егоров, представители ливанских религиозных и академических кругов, соотечественники, проживающие в Ливане, а также журналисты различных ливанских СМИ.

Началось собрание с минуты молчания в память о скончавшемся в этот день Блаженнейшем Патриархе Великой Антиохии и всего Востока Игнатии IV. Председатель Ливано-российского дома академик Сухейль Фарах предоставил слово Чрезвычайному и Полномочному Послу Российской Федерации в Ливанской Республике А.С. Засыпкину, который поблагодарил ливанских инициаторов перевода книги Его Святейшества и отметил важную роль его слов о согласии и любви к ближнему, свободе, ответственности и гуманистических ценностях для ближневосточного региона и всего мира.

Далее к гостям презентации обратился ректор Ливанского университета мудрости доктор Камиль Мубарак, обративший внимание в своем выступлении на отдельные богословские аспекты книги Предстоятеля Русской Православной Церкви.

В конце вечера каждый желающий смог ознакомиться с подготовленной к данному мероприятию фотовыставкой «Русь православная» и получить в подарок книгу Святейшего Патриарха Кирилла, изданную в двуязычном формате — на русском и арабском языках.

Книга Его Святейшества «Свобода и ответственность. В поисках гармонии» переведена на арабский язык уже повторно. Презентация первого перевода состоялась 13 ноября 2011 года в Дамаске и 15 ноября этого же года — в Баламандском университете в ходе визита Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в пределы Антиохийского Патриархата.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Другие новости

Состоялось первое заседание Редакционной коллегии по изданию Полного собрания сочинений святителя Луки Крымского

Патриарший экзархат Африки выпустил православную литературу на африканских языках

«Псалтирь с Часословцем» первопечатника Ивана Федорова из библиотеки Новосибирской духовной семинарии включена в реестр Национальной электронной библиотеки

На тайском языке издан Акафист Божией Матери с историей и толкованием

Издательство Московской Патриархии начинает выпуск новой серии «Монашеская библиотека»

Сотрудник Издательского Совета принял участие в съезде Ассоциации книгоиздателей России

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Институт перевода Библии выпустил в свет новое издание на лакском языке

В издательстве ПСТГУ вышла книга «Пастырь в наше время: Размышления, вопросы и ответы»

Главный редактор Издательства Московской Патриархии посетил с рабочим визитом Магаданскую епархию