Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

О проекте «История русского православного зарубежья»

Версия для печати
6 февраля 2013 г. 13:49

В интервью порталу Богослов.ru заместитель председателя Издательского Совета Русской Православной Церкви игумен Евфимий (Моисеев) рассказал о создании и развитии проекта, посвященного русскому православному зарубежью.

— Отец Евфимий, расскажите пожалуйста, как возник проект «История русского православного зарубежья»?

— Все началось теперь уже в далеком 2004 году, когда ректор МДА архиепископ Евгений был приглашен в Джорданвилль на конференцию, посвященную Троице-Сергиевой лавре. Это был первый официальный визит архиерея Московского Патриархата в РПЦЗ. Поскольку я сопровождал владыку в этой поездке, то был свидетелем и участником многих встреч — как официальных, так и неформальных. Конечно, в каких-то случаях мы встречали по отношению к себе некоторую настороженность, но достаточно быстро стало ясно: лед тронулся, взаимный интерес и взаимное притяжение уже невозможно было преодолеть.

В это время уже шел переговорный процесс между Московским Патриархатом и Русской Православной Церковью Заграницей. Работала специальная комиссия, в которую входили в том числе и представители Московской духовной академии — ректор архиепископ Евгений и профессор протоиерей Владислав Цыпин. Интерес к теме церковного зарубежья был повышенным, причем не только в церковной, но и в светской среде, в том числе и научной.

В России стали осознавать, что русское зарубежье представляет собой уникальный феномен, еще очень мало исследованный, а в чем-то и малопонятный. При этом было очевидно, что русское зарубежье немыслимо без Православия, что именно православная вера является духовным стержнем русской эмиграции. Так что можно сказать, что этот проект выдвинула сама жизнь, оставалось только его сформулировать и создать соответствующие условия для реализации.

Было понятно, что при всем многообразии работ, посвященных разным аспектам русского церковного присутствия за рубежом, целостной картины русского православного зарубежья со всей сложностью юрисдикционных и церковно-общественных отношений не существует. Церковные ученые отдавали себе отчет в том, что им своими силами проект такой сложности не поднять. В то же время светские ученые, обладающие огромным потенциалом и разработанным инструментарием светской исторической науки, тоже опасались браться за такую тему без поддержки церковных коллег. Поэтому как-то все естественно получилось: появился взаимный интерес к проекту, и было решено объединить усилия для его реализации. 26 декабря 2006 г. Московская духовная академия и Институт всеобщей истории Российской академии наук заключили соглашение о сотрудничестве. Это соглашение заключалось именно под проект, хотя, конечно, оно дает возможность для взаимодействия и в других сферах.

Приснопамятный Патриарх Алексий II дал свое Первосвятительское благословение, был сформирован Научно-редакционный совет под руководством директора ИВИ РАН академика А.О. Чубарьяна и ректора МДА архиепископа Верейского Евгения, и работа началась.

— Кто помимо МДА и ИВИ РАН принимает участие в реализации проекта?

— В Научно-редакционный совет по изданию Истории русского православного зарубежья вошли церковные и светские ученые, при его формировании был учтен принцип участия и представительства всех канонических юрисдикций русской традиции: Московского Патриархата, Русской Православной Церкви Заграницей и Экзархата русских православных приходов Константинопольского Патриархата. Впрочем, последняя структура представлена в проекте опосредованно: ее интересы представляет директор Дома русского зарубежья (ДРЗ) В.А. Москвин, поскольку одним из учредителей ДРЗ является известное парижское издательство YMСA-Рress, возглавляемое видным деятелем Экзархата Никитой Струве.

Партнерами проекта выступают Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата, Дом русского зарубежья имени А.И. Солженицына, Государственный архив Российской Федерации и Свято-Троицкая духовная семинария в Джорданвилле.

В настоящее время проект развивается благодаря поддержке двух государственных учреждений: Российского гуманитарного научного фонда и Института проблем гражданского общества. На стадии обсуждения находится идея создания Попечительского совета, который предполагается сформировать с целью повышения общественной значимости проекта.

— В чем заключается основная задача проекта?

— Основная задача — систематическое исследование феномена русского православного зарубежья. Результатом этого исследования должна стать коллективная монография, описывающая историю русского православного присутствия за рубежом с момента его возникновения до 2007 года, когда произошло воссоединение двух частей Поместной Русской Церкви.

В рамках проекта собираются и анализируются документы российских и зарубежных архивов по истории всех церковных образований русской традиции, не изданные и не изученные ранее материалы. Особое внимание уделяется исследованию приходской, миссионерской, социальной и просветительской деятельности — этот опыт особенно актуален в наши дни, когда после объединения Русской Православной Церкви Московского Патриархата и Русской Православной Церкви Заграницей русское Православие обретает новое место в многополярном мире.

Уже проделана огромная работа по сбору архивного материала и по составлению библиографии, но сделать предстоит, наверное, еще больше. Ведь перед нами стоит задача не только проанализировать уже существующие исследования, но и создать новые научные тексты, дающие цельное представление о феномене русского православного зарубежья.

Изначально мы предполагали, что проект будет завершен уже к 2010-2011 гг., но получилось иначе. Основная причина этого, на мой взгляд, в том, что за относительно короткий период не так просто осмыслить всю сложность такого явления, как русское православное зарубежье, не так легко оказалось даже дать ему определение.

— Как известно, для научного исследования очень важно определиться с терминологией, дать точные определения ключевым понятиям. Не возникало ли здесь каких-то сложностей?

— Действительно, пришлось провести отдельную работу для того, чтобы договориться о терминах. Это особенно важно, когда в проекте принимают участие представители, с одной стороны, разных ветвей — церковной и светской — исторической науки, с другой стороны — разных церковных юрисдикций. Каждый термин, который присутствует в названии проекта, нуждался в четком определении, и об этом я расскажу чуть более подробно.

Итак, «история» — казалось бы, чего проще? И, наверное, если брать историю русского православного присутствия в мире до 1917 года, особых вопросов не возникнет, поскольку она была составной частью единого исторического процесса, в котором история Русской Церкви была неотделима от истории страны. Но не будем забывать, что после 1917 года началась совсем другая история — в прямом и переносном смысле этого слова. Это была история разделений, разномыслий, конфронтаций, противостояний, отстаивания диаметрально противоположных взглядов. Конечно, сейчас градус напряженности при обсуждении многих спорных вопросов значительно снизился, но не будем обольщаться: с подписанием акта о воссоединении разногласия, терзавшие Русскую Церковь в течение ХХ века, не были совершенно забыты.

Под «русском православным зарубежьем» в рамках проекта понимается вся совокупность канонических юрисдикций русской традиции: Московского Патриархата, Русской Православной Церкви Заграницей и Экзархата русских православных приходов Константинопольского Патриархата. В рамках исследования не будет рассматриваться история неканонических структур, поскольку она является предметом иных научных дисциплин — сектоведения и расколоведения.

Отсутствие евхаристического общения между Московским Патриархатом и Зарубежной Церковью, которое продолжалось до 2007 года, рассматривается в рамках исследования не как раскол, а как разделение, причиной которого были не догматические или канонические, а исключительно политические разногласия. Специалисты могут меня поправить, но насколько я могу судить, это беспрецедентный случай в истории Церкви. Известно, что в течение достаточно длительного периода Московский Патриархат и Зарубежная Церковь не имели официального общения в Таинствах, но поддерживали при этом, условно говоря, косвенное каноническое общение через Иерусалимский и Сербский Патриархаты, с которыми обе юрисдикции имели евхаристическое общение.

Если говорить о географических рамках исследования, то это история русского Православия за пределами Российского государства во всей совокупности его исторических форм. Для периода новейшей истории — начиная с 1991 года — это история русского Православия за пределами канонической территории Московского Патриархата. В соответствии с вышеуказанным принципом в коллективную монографию войдут главы, посвященные истории Русского Православия в Финляндии, Польше, Прибалтике, Австро-Венгрии и на других территориях, в те исторические периоды, когда они не входили в состав Российского государства.

— Слава Богу, что в терминах удалось договориться, но как быть с вопросами, которые вызывают серьезные разногласия? Как Вы предполагаете преодолевать эти разногласия в рамках исследования?

— В церковном духе, памятуя прежде всего о словах апостола Павла, что «надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные» (1 Кор. 11:19). Очевидно, что апостол имел в виду разномыслия не в вопросах веры, а в тех вопросах, которые можно отнести к сфере внешнего проявления жизни Церкви.

Предварительно мы договорились о том, чтобы создавать нашу «Историю» — по крайней мере в спорных ее частях — практически как летопись, как фиксацию наиболее значимых фигур и событий церковной жизни, предоставляя читателю делать основные выводы самому. Хотя, очевидно, что даже при таком деликатном подходе совсем воздержаться от оценок не удастся. Но сам процесс дискуссий, обсуждений, поиска формулировок мы считаем чрезвычайно важным. Дерзнул бы назвать это процессом духовно-исторической рефлексии.

Надеемся, что между учеными, принимающими участие в проекте, откроются искусные, то есть способные найти правильные подходы к решению стоящих проблем. Комиссия по диалогу завершила свою деятельность в 2007 году, она обеспечила практический результат — был подписан Акт о воссоединении, но осмысление важнейших для нашей Церкви и страны событий ХХ столетия должно продолжаться на разных уровнях, в том числе и на научном.

— На каком этапе находится проект в настоящее время?

— Уже завершаются основные работы по созданию текстов первого тома, который называется «Русское Православие за рубежом с древнейших времен до начала ХХ века». Мы надеемся, что первая книга этого тома «Русское православное присутствие на территории древних Восточных Патриархатов до 1917 года» выйдет уже в этом году. По благословению Святейшего Патриарха Кирилла издаваться труд будет в Издательстве Московской Патриархии. План издания включает в себя шесть томов, некоторые тома будут выходить в нескольких книгах.

Важным для нас событием стало создание в 2012 году сайта проекта «История русского православного зарубежья». В настоящее время формируется его редакция, уже заработал новостной раздел, который дает довольно интересную картину актуальных событий церковной жизни зарубежья. Для его наполнения проводится регулярный мониторинг более чем 50 сайтов монастырей, приходов, духовных семинарий, духовных миссий, православных гимназий, церковных фондов, общественных объединений, ассоциаций и иных структур русского зарубежья. По своей направленности это научно-популярный ресурс. Хотя наш проект является сугубо научным в своей основе, он имеет множество проекций на общественную жизнь — главным образом, на жизнь соотечественников, проживающих за рубежом. Но уверен, что и российские читатели, особенно те, кто интересуется историей Русской Церкви, найдут достаточно полезной информации о феномене русского зарубежья.

Поэтому для нас важно, чтобы помимо чисто научных задач: публикации материалов, библиографических сведений, аннотаций изданий, имеющих отношение к нашему исследованию, и рецензий на них — сайт выполнял бы и практические функции, служил бы тем самым средством консолидации соотечественников.

Материалы по теме

Патриаршее поздравление митрополиту Восточно-Американскому Илариону с 10-летием восшествия на кафедру Первоиерархов Русской Православной Церкви Заграницей [Патриарх : Приветствия и обращения]

Члены Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви молитвенно почтили память композитора С.В. Рахманинова

Состоялась поездка руководителя Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям в США

В Нью-Йорке прошли торжества по случаю 10-летия избрания архиепископа Илариона шестым Первоиерархом Русской Зарубежной Церкви

Митрополит Волоколамский Иларион встретился с руководителем Россотрудничества

В Москве открылась Всемирная тематическая конференция соотечественников «Столетие Русской революции: единение ради будущего»

Представители Церкви приняли участие в парламентских слушаниях, посвященных поддержке соотечественников за рубежом

В Общецерковной аспирантуре прошла встреча, посвященная культурному и духовному наследию русского зарубежья

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие интервью

Митрополит Волоколамский Иларион: Очень важно, чтобы на каждом приходе были созданы условия для полноценного пребывания детей в храме

Митрополит Волоколамский Иларион: Современная школа должна давать и воспитание, и образование

Митрополит Нижегородский Георгий: «Монашеская жизнь всегда служила примером нравственной чистоты»

Митрополит Волоколамский Иларион: Очень важно, чтобы в школьном образовании присутствовала религиозная составляющая

В.Р. Легойда: Церковь занимается не прогнозами, а людьми

Священник Димитрий Сафонов: Теология как научная специальность будет развиваться

Протоиерей Владимир Воробьев: «Воспитываем кадры для Церкви, работаем на всю страну»

Протоиерей Максим Козлов: Церковь активно формирует единое образовательное пространство

Аттестат зрелости для светской науки

Протоиерей Павел Хондзинский: Наша сверхидея — восстановление прав богословской науки