Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

Издательство Московской Патриархии выпустило «Пасхальное Евангелие на десяти языках»

Издательство Московской Патриархии выпустило «Пасхальное Евангелие на десяти языках»
Версия для печати
12 апреля 2014 г. 13:48

Издательство Московской Патриархии выпустило в свет новое издание — «Пасхальное Евангелие на десяти языках». Первое зачало Евангелия от Иоанна традиционно читается на разных языках на Божественной Литургии в Пасхальную ночь. Текст Евангелия напечатан на отдельных листах, которые вложены в папку.

Языки: церковнославянский, русский, древнегреческий, латинский, древнееврейский, английский, немецкий, французский, итальянский и испанский.

Каждый лист оформлен эксклюзивной полноцветной орнаментикой в книжном стиле соответствующего языка. Текст напечатан крупным шрифтом с разбиением на стихи. Издание исполнено на дизайнерской тонированной бумаге полноцветной печатью.

Печатается по:

  • Церковнославянский язык: Священное Евангелие. М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2014;
  • Русский язык: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2013;
  • Древнегреческий и латинский языки: Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа на четырех языках еллинском, словенском, российском и римском с параллельными местами: в 4-х кн. Книга четвертая: От Иоанна святое благовествование. СПб.: Синодальная типография, 1890;
  • Древнееврейский язык: HaBrit HaHadashah (1976, revised 1991; The Bible Society in Israel);
  • Английский язык: The Bible Societies. Authorized version King James. Oxford University Press, 1994;
  • Немецкий язык: Das Neue Testament. Nach der deutschen Ubersetzung D. Martin Luthers. Stuttgart, 1947;
  • Французский язык: Les Evangelistes. Paris. 1862. (Revu par La Bible de Jerusalem, 1973);
  • Итальянский язык: La Sacra Bibbia. Edizione CEI. (http://www.vatican.va/archive/bible/ index_it.htm);
  • Испанский язык: Evangelio liturgico: conforme al rito de la Iglesia Ortodoxa. Iglesia Ortodoxa Antioquena. Mexico, 2009.

Консультанты: протоиерей Алексий Ястребов, игумен Даниил Ирбитс, иеромонах Далмат Юдин, священник Сергий Сильва, священник Кирилл Киселев, протодиакон Евгений Каллаур, протодиакон Николай Ребиндер, А.Г. Дунаев.

Издательство Московской Патриархии/Патриархия.ru

Материалы по теме

Проект документа «Пассия как элемент современного православного богослужения» [Документы]

Акафисты Божией Матери в честь иконы Ее «Воспитание», свт. Луке Крымскому, свт. Иннокентию Пензенскому [Документы]

Службы сщмчч. Николаю и Иннокентию Новосибирским, сщмч. Мисаилу, еп. Рязанскому, сщмч. Петру, архиеп. Воронежскому, новомученицам Евдокии, Дарии, Дарии и Марии Пузовским [Документы]

Утверждены тропарь, кондак и величания Святым Отцам Поместного Собора 1917-1918 годов

В Москве прошел арт-фестиваль «МедиаПасха»

21 апреля в Москве пройдет арт-фестиваль СМИ «МедиаПасха»

Проповедь Святейшего Патриарха Кирилла в день Радоницы после Литургии в Архангельском соборе Московского Кремля [Патриарх : Проповеди]

Святейший Патриарх Кирилл посетил пасхальный прием в Министерстве иностранных дел России

В Ташкенте открылась выставка-форум «Радость Слова»

Выставка-форум «Радость Слова» пройдет в Ташкенте

В рамках просветительского проекта «С Богом в дорогу» на Белорусском вокзале в Москве прошла пасхальная встреча

Вышел в свет четвертый номер «Журнала Московской Патриархии» за 2018 год

Все материалы с ключевыми словами