Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Казани прошла презентация арабского перевода книги Святейшего Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность»

В Казани прошла презентация арабского перевода книги Святейшего Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность»
Версия для печати
10 июня 2015 г. 13:34

9 июня 2015 года в Казанском епархиальном управлении состоялась презентация арабского перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность. В поисках гармонии».

Презентацию провел автор арабского перевода — профессор Ливанского университета Сухейль Фарах.

В мероприятии приняли участие митрополит Казанский и Татарстанский Анастасий, настоятели храмов и монастырей Казанского и Зеленодольского благочиний, руководители епархиальных отделов и сотрудники епархиального управления.

Доктор философских наук Сухейль Фарах является известным в Ливане и на Ближнем Востоке православным писателем, религиоведом и переводчиком. В 2012 году им был подготовлен и опубликован перевод на арабский язык книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии», получившей широкую известность, как в Ливане, так и за его пределами.

«В книге "Свобода и ответственность" Святейший Патриарх Кирилл приводит сильнейшие аргументы против сложившейся в ряде государств либеральной системы ценностей, которая разрушает дух человека. Ознакомившись с вескими аргументами, изложенными красивым, духовным языком, я задумался о необходимости перевода этой книги на арабский язык. По благословению Его Святейшества я написал небольшое предисловие к книге и слегка адаптировал текст для аудитории, владеющей арабским языком, сохранив при этом смысл и стилистику автора. Святейший Патриарх ознакомился с итоговым результатом, после чего неоднократно положительно отзывался о моей работе», — рассказал С. Фарах.

Зарубежный гость передал митрополиту Анастасию печатные и электронные экземпляры своих работ. В ответном слове митрополит Анастасий поблагодарил Сухейля Фараха за его труды и за добрые слова в адрес Русской Церкви и ее Предстоятеля.

«Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл являет нам идеал проповедничества, и мы очень рады, что в Ливане с такой любовью относятся к нашему Патриарху и к его проповедям, которые касаются сердца каждого человека. Мы все молим Господа о том, чтобы на Ближнем Востоке, наконец, воцарился мир», — сказал глава Татарстанской митрополии.

По материалам сайта «Православие в Татарстане»

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

В Издательском Совете пройдет круглый стол «Современная русская литература о Великой Отечественной войне»

В Москве пройдет презентация книги «Спешите делать добро. Доктор Федор Петрович Гааз»

В рамках Рождественских чтений Издательский Совет представит спектакль по мотивам книги «Живый в помощи»

В Гонконге издан текст службы Рождества Христова на китайском языке

Началась работа по созданию сводного именного указателя документов Поместного Собора Православной Российской Церкви 1917-1918 гг.

В Издательском Совете состоялось очередное заседание Коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Опубликован сборник докладов участников музыкальной секции XXVII Международных Рождественских образовательных чтений

В Московской духовной академии состоялась презентация сборника переводов трудов преподобного Иоанна Кассиана Римлянина

Презентация первых трех томов Собрания трудов равноапостольного Николая Японского состоялась в Токио

В Тюмени пройдет выставка-форум «Радость Слова»