Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

Вышло в свет Евангелие от Луки на андийском языке

Вышло в свет Евангелие от Луки на андийском языке
Версия для печати
16 октября 2015 г. 15:32

Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» продолжает работу по переводу книг Священного Писания на бесписьменные и младописьменные языки стран бывшего СССР. В 2015 году вышел в свет перевод Евангелия от Луки на андийский язык, на котором говорит около 20 тысяч человек, в основном проживающих в Ботлихском районе Дагестана.

Как и другие языки аваро-андо-цезской группы (кроме аварского), андийский язык относится к числу бесписьменных. К этой же языковой группе принадлежит бесписьменный бежтинский, на котором ИПБ уже опубликовал Евангелие от Луки (2000) и Книгу Притчей (2005).

В качестве литературного языка андийцы пользуются родственным аварским, поэтому аварская письменность хорошо им знакома. Вполне закономерно, что для записи текста на андийском языке был взят за основу аварский алфавит. Вместе с тем в андийском есть много фонем, которых нет в аварском — для их обозначения в алфавит были первоначально включены особые сочетания букв и специальные знаки. Однако опыт показал, что любой незнакомый знак или непривычное сочетание букв ставит в тупик читающего на бесписьменном языке. В результате перевод следует орфографии, которая принята для публикаций на андийском языке в газете «Ботлих», — для читателей так удобнее и привычнее, хотя многие фонетические особенности андийской речи отражаются непоследовательно.

Почти двадцать лет прошло с того дня, когда первая строка из Евангелия от Луки была переведена на андийский язык. Преодолевая немало трудностей, переводческая группа упорно продолжала работать, но до настоящего времени единственной книжной публикацией на андийском языке оставался отрывок из Евангелия от Луки (2:1-20), напечатанный в многоязычном издании ИПБ «Рождество Иисуса Христа» (2000). Евангелие от Луки стало первой в истории книгой на андийском языке.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

В Общецерковной аспирантуре прошел всероссийский научно-практический семинар «Теология и образование: вектор развития»

Святейший Патриарх Кирилл посетил Николо-Угрешскую духовную семинарию

В Общецерковной аспирантуре прошел семинар для руководителей православных образовательных организаций

Назначены исполняющие обязанности наместника Сретенского ставропигиального монастыря и ректора Сретенской духовной семинарии

В Москве завершилась очередная стажировка для руководителей епархиальных социальных отделов

Представители Русской Церкви приняли участие в Петербургском международном юридическом форуме

В Уфе обсудили школьный курс «Основы религиозных культур и светской этики»

В Санкт-Петербургской духовной академии прошло совещание по итогам апробации регентского образовательного стандарта

Председатель Синодального Отдела религиозного образования и катехизации встретился с участниками семинара для руководителей православных образовательных организаций

В Санкт-Петербурге состоялась встреча митрополита Волоколамского Илариона с ректором СПбГУ Н.М. Кропачевым