Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

Вышло в свет Евангелие от Луки на андийском языке

Вышло в свет Евангелие от Луки на андийском языке
Версия для печати
16 октября 2015 г. 15:32

Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» продолжает работу по переводу книг Священного Писания на бесписьменные и младописьменные языки стран бывшего СССР. В 2015 году вышел в свет перевод Евангелия от Луки на андийский язык, на котором говорит около 20 тысяч человек, в основном проживающих в Ботлихском районе Дагестана.

Как и другие языки аваро-андо-цезской группы (кроме аварского), андийский язык относится к числу бесписьменных. К этой же языковой группе принадлежит бесписьменный бежтинский, на котором ИПБ уже опубликовал Евангелие от Луки (2000) и Книгу Притчей (2005).

В качестве литературного языка андийцы пользуются родственным аварским, поэтому аварская письменность хорошо им знакома. Вполне закономерно, что для записи текста на андийском языке был взят за основу аварский алфавит. Вместе с тем в андийском есть много фонем, которых нет в аварском — для их обозначения в алфавит были первоначально включены особые сочетания букв и специальные знаки. Однако опыт показал, что любой незнакомый знак или непривычное сочетание букв ставит в тупик читающего на бесписьменном языке. В результате перевод следует орфографии, которая принята для публикаций на андийском языке в газете «Ботлих», — для читателей так удобнее и привычнее, хотя многие фонетические особенности андийской речи отражаются непоследовательно.

Почти двадцать лет прошло с того дня, когда первая строка из Евангелия от Луки была переведена на андийский язык. Преодолевая немало трудностей, переводческая группа упорно продолжала работать, но до настоящего времени единственной книжной публикацией на андийском языке оставался отрывок из Евангелия от Луки (2:1-20), напечатанный в многоязычном издании ИПБ «Рождество Иисуса Христа» (2000). Евангелие от Луки стало первой в истории книгой на андийском языке.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

Синодальный отдел по благотворительности и московский Департамент здравоохранения провели конференцию по паллиативной помощи

В рамках Международных Рождественских чтений состоится заседание секции «Крестный ход: история, современность и развитие»

Митрополит Волоколамский Иларион выступил на расширенном заседании Ученого совета Московского государственного лингвистического университета

В рамках Рождественских чтений в Издательском Совете пройдет семинар «Духовное наследие святителя Феофана Затворника»

В серии «Библиотека сборника "Богословские труды"» вышла в свет книга Евстратия Никейского «Опровержительные слова»

Объявлена аккредитация СМИ на церемонию закрытия ХХV Международных Рождественских чтений

Круглый стол «Культурное и духовное наследие русского зарубежья» пройдет в Москве

В рамках Рождественских Парламентских встреч пройдет круглый стол, посвященный работе с соотечественниками

Состоялось итоговое совещание по проведению V Рождественских Парламентских встреч

В рамках Рождественских образовательных чтений пройдут секции, посвященные старому обряду в жизни Русской Православной Церкви