Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

Святейший Патриарх Кирилл встретился с Президентом Республики Парагвай Орасио Картесом

Видео: Роман Самсонов, Лев Брусенцов, Платон Конухов, Артём Леднёв.
Версия для печати
16 февраля 2016 г. 22:25

16 февраля 2016 года в Президентском дворце Лопес в Асунсьоне состоялась официальная встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла с Президентом Республики Парагвай Орасио Мануэлем Картесом Харой.

Глава государства встретил Предстоятеля Русской Православной Церкви у главного входа в свою резиденцию. Затем в дворце Лопес состоялась беседа Президента Орасио Картеса и Святейшего Патриарха Кирилла, в ходе которой обсуждались различные вопросы международных отношений, а также взаимодействия Русской Православной Церкви и властей Республики Парагвай.

Во встрече приняли участие: со стороны Русской Православной Церкви — председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион, управляющий делами Украинской Православной Церкви митрополит Бориспольский и Броварской Антонийепископ Каракасский и Южно-Американский Иоанн, руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям епископ Богородский Антоний; со стороны Республики Парагвай — представители высшего руководства страны.

По окончании беседы состоялся обмен памятными подарками. Затем в Зале Независимости Президент Парагвая и Патриарх Московский и всея Руси произнесли заключительные речи в присутствии представителей средств массовой информации.

«Мы очень горды принять в Республике Парагвай Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, Предстоятеля Русской Православной Церкви», — заявил Президент Орасио Картес, отметив, что этот исторический визит совершается через семь месяцев после посещения Парагвая Папой Римским Франциском. Таким образом, по словам главы государства, менее чем за год Парагвай посетили два ведущих мировых духовных лидера.

«Это первый визит Патриарха Русской Православной Церкви. Мы знаем о том позитивном влиянии, которое эта Церковь имеет в социальном строительстве человеческой цивилизации», — продолжил Президент, выразив уверенность, что важным импульсом для этого визита послужили теплые отношения, которые исторически связывают народы Парагвая и России.

Орасио Картес напомнил, что в первой половине XX века Парагвай принял эмигрантов из России. Многие из них добровольно вступили в армию Парагвая и приняли участие в Чакской войне. «Многочисленные и профессиональные русские воины, сохранив свои офицерские звания, вместе с мужественными парагвайскими солдатами своим героизмом, своим образованием, своим замечательным опытом внесли огромный вклад в защиту нашей страны, которая подвергалась угрозе, — сказал Президент. — Имена этих русских героев, многие из которых погибли во время Чакской войны, защищая Парагвайский флаг, отлиты в бронзе. В их числе — подполковник Хорхе Саласкин, майор Борис Касьянов, майор Николай Гольдшмидт, майор Василий Серебряков, капитан Василий Малютин. Парагвайский народ никогда их не забудет».

«Вместе с тем не могу не отметить выдающийся вклад русских эмигрантов в культуру, искусство, образование, а также в развитие сельского хозяйства», — добавил Президент Парагвая.

По мнению главы государства, особое значение визиту Предстоятеля Русской Церкви придает тот факт, что он проходит спустя несколько дней после исторической встречи Папы Римского Франциска и Святейшего Патриарха Кирилла на Кубе. «Латинской Америке предоставлена привилегия принять эту беспрецедентную встречу, которая без всяких сомнений станет началом нового этапа в отношениях Русской Православной Церкви и Римско-Католической Церкви — мир ждет этого с нетерпением», — подчеркнул Орасио Картес.

По словам Президента, Предстоятели Церквей имеют общие взгляды на многие проблемы международной жизни, среди которых все более значительной в последние годы становится проблема преследования христиан. «Преследование по религиозному принципу, которое ведут экстремистские группы, в частности, на Ближнем Востоке и в Северной Африке, наносит вред в одинаковой степени католикам и православным, потому что для террористов не имеют никакого значения различия между христианскими конфессиями. Это яркий пример самой настоящей агрессии, проявления преступной нетерпимости и неуважения, которые в последнее время превратились в настоящий геноцид. Категорическое отвержение религиозного фундаментализма, преследования христиан должны как никогда объединить Католическую Церковь и Православную Церковь, которые в действительности имеют массу общих черт, потому что обе они имеют общий корень — Господа нашего Иисуса Христа», — заявил Орасио Картес.

«Ваше Святейшество, примите нашу самую глубокую благодарность за то, что Вы оказали честь Парагваю, избрав его первой страной после своей исторической встречи с Папой Франциском», — сказал в завершение Президент Парагвая, призвав верующих вознести молитвы о продолжении диалога солидарности.

Предстоятель Русской Церкви произнес ответную речь:

«Ваше Превосходительство, господин Президент Республики Парагвай! Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства! Ваши Превосходительства! Уважаемые представители прессы!

Я хотел бы выразить сердечную благодарность Вам, Ваше Превосходительство, за гостеприимство, оказанное моей делегации и мне здесь, на земле Парагвая. Думаю, сейчас уже не возникает вопрос, почему визит Патриарха Московского и всея Руси в Южную Америку начался именно с Парагвая. В этой части света нет ни одной другой страны, где в зале почета были бы отлиты в бронзе имена русских героев. В этой части света нет другой страны, в которой бы с таким теплом, с таким уважением и даже с гордостью русские имена вспоминал глава государства. Я бы очень хотел, чтобы подвиг русских героев, жизнь свою отдавших за Парагвай, стал бы широко известен во всем мире и стал более известен и на моей Родине. Уверен, что это очень важная и яркая страница не только истории Парагвая, но и истории моего народа.

Русские офицеры, русские ученые, русские интеллигенты приехали в Парагвай, гонимые тяжелейшими обстоятельствами, связанными с гражданским конфликтом в России. Здесь, в этой стране, они нашли вторую родину и мужественно встали на ее защиту, отдавая в борьбе с врагом свои жизни. Мы глубоко тронуты тем, как вы в Парагвае сохраняете память о русских людях, об их вкладе в военное строительство, в развитие науки и образования. Сегодня мы должны непременно использовать эту страницу общей истории во благо отношений России и Парагвая. Это замечательный исторический фундамент для развития двусторонних отношений. И я хотел бы еще раз поблагодарить Вас и в Вашем лице весь парагвайский народ за память, которую вы храните о русских героях, жизнь свою положивших за вашу родину и их вторую родину.

Мой визит в Парагвай состоялся сразу после встречи с Его Святейшеством Папой Римским Франциском. Эта встреча проходила в очень теплой, открытой атмосфере, которую можно охарактеризовать как братскую. Это не был обмен любезностями, это не была протокольная встреча, — это был серьезный двухчасовой разговор, который в значительной степени отражен в общей декларации. Мы обсудили горячие проблемы нынешней международной жизни и, конечно, трагедию, которая на наших глазах происходит в странах Ближнего Востока и, в первую очередь, в Сирии и в Ираке. Больше невозможно молчать, нужно очень громко говорить, и, думаю, наш совместный голос был достаточно громким, чтобы люди осознали: в этих странах осуществляется геноцид христианства, христиане уничтожаются и изгоняются из тех мест, где возникло христианство, из мест, которые вся христианская семья считает святыми. И это зло происходит от террористов — тех, кто не разбирает целей и готов уничтожать любого, кто не похож на них. И мы знаем, что они не ограничиваются театром военных действий в Сирии и Ираке. Они взрывают российский самолет, так что гибнет 240 ни в чем не повинных людей. Они убивают ни в чем не повинных людей в Париже. Этот перечень трагедий, связанных с действиями террористов, можно продолжать. Это общая беда и общая опасность для всей человеческой семьи. А потому и ответ на этот страшный вызов должен быть скоординированным, согласованным и совместным.

Сирия и все, что происходит вокруг этой страны, не должны быть источником потенциального конфликта между Востоком и Западом. Здесь не должны вызревать семена нового глобального конфликта. Здесь не должны действовать разные коалиции, которые преследуют как бы разные цели. Здесь все заинтересованные в победе над терроризмом силы должны действовать сообща, скоординировано, преследуя ту цель, которую они открыто декларируют; а преследование недекларируемых целей опасно для мира во всем мире.

Эти совместные размышления Папы Франциска и меня легли в основу очень важного раздела общей декларации. Считаю очень важным и то, что было сказано о вытеснении христианских ценностей из жизни целого ряда современных стран. Европа не может терять своих христианских корней. Дехристианизация Европы опасна не только с точки зрения дискриминации в отношении христиан, но и с духовной и культурной точек зрения. Европа будет совершенно иной, если христианство будет вытеснено из общественной жизни европейцев.

Мы говорили и о кризисе на Украине, и наше общее убеждение заключается в том, что у Церквей не может быть иного послания, кроме послания мира. Это, конечно, в первую очередь касается христиан Украины. Нужно научиться говорить на общем языке, не политизируя свое послание, а стремясь свидетельствовать о мире и справедливости и заботясь о сохранении единства украинского народа.

Мы имели особое обращение к молодежи. Это наше будущее, и мы призываем христианскую молодежь быть активной, взять на себя ответственность за будущее христианства. Я не готов сейчас комментировать всю эту многостраничную декларацию, но то, о чем я умолчал, отнюдь не ушло в моем сознании где-то на второе или на третье место. Весь документ очень важен, так как создает основу для взаимодействия двух Церквей, в первую очередь в определении ответов на современные вызовы человеческой цивилизации.

Я хотел бы еще раз выразить Вам, Ваше Превосходительство, благодарность и сказать, что я посещаю Парагвай с очень теплыми чувствами. Это небольшая страна, но здесь живет хороший народ, добрый и веселый. Это чувствуется в атмосфере Вашей страны. Призываю благословение Божие на Вас, на парагвайский народ и желаю вам всяческого процветания и мира».

Визит Святейшего Патриарха Кирилла в Республику Парагвай проходит по приглашению Президента этой страны.

Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси

Версия: молдавская

Материалы по теме

Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с нападением на храм и убийством католического священника в пригороде Руана (Франция) [Патриарх : Послания]

Коммюнике IX богословских собеседований между Русской Православной Церковью и католической Немецкой епископской конференцией (Санкт-Петербург, 14-17 июня 2016 г.) [Документы]

Председатель ОВЦС: Встречу Святейшего Патриарха Кирилла с Папой Франциском неслучайно назвали эпохальной

Священный Синод назвал унию незаживающей раной в православно-католических отношениях

Председатель Отдела внешних церковных связей встретился с группой израильских дипломатов

Председатель Отдела внешних церковных связей посетит Словению

Патриарший визит в Татарстанскую митрополию. Встреча с президентом Республики Татарстан

Состоялась встреча Святейшего Патриарха Кирилла с президентом Республики Татарстан Р.Н. Миннихановым

Святейший Патриарх Кирилл поздравил Президента Республики Беларусь А.Г. Лукашенко с Днем независимости

Патриарший экзарх всея Беларуси принял участие в торжественном собрании, посвященном Дню независимости республики

Святейший Патриарх Кирилл выразил соболезнования в связи с террористическим актом в аэропорту Стамбула

Митрополит Минский Павел и митрополит Филарет (Вахромеев) приняли участие в Пятом Всебелорусском народном собрании

Предстоятель Коптской Церкви выразил признательность Святейшему Патриарху Кириллу за соболезнования в связи с убийством священника Рафаэля Муссы

Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с нападением на храм и убийством католического священника в пригороде Руана (Франция) [Патриарх : Послания]

Председатель Отдела внешних церковных связей посетит Словению

Митрополит Волоколамский Иларион: Главное в моей жизни — это Церковь [Интервью]

Интервью главы Татарстанской митрополии по итогам Первосвятительского визита в Татарстан [Интервью]

В День Крещения Руси Святейший Патриарх Кирилл возглавит церковные торжества в Орловской митрополии

Слово Святейшего Патриарха Кирилла после закладки собора на месте обретения Казанской иконы Божией Матери [Патриарх : Приветствия и обращения]

Выступление Святейшего Патриарха Кирилла на Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел Российской Федерации [Патриарх : Приветствия и обращения]

Святейший Патриарх Кирилл присутствовал на Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел Российской Федерации

Председатель ОВЦС: Встречу Святейшего Патриарха Кирилла с Папой Франциском неслучайно назвали эпохальной

Другие видеоматериалы

Состоялась беседа Святейшего Патриарха Кирилла с главой Республики Башкортостан Р.З. Хамитовым и митрополитом Уфимским Никоном

Святейший Патриарх Кирилл присутствовал на Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел Российской Федерации

Святейший Патриарх Кирилл принял участие в церемонии открытия Дома Российского исторического общества в Москве

Президент России В.В. Путин посетил Русский на Афоне Пантелеимонов монастырь

Президент России В.В. Путин принял участие в пленарном заседании Первого Съезда Общества русской словесности, которое возглавил Святейший Патриарх Кирилл

Предстоятель Русской Церкви освятил Воскресенский собор Ново-Иерусалимского ставропигиального монастыря

Святейший Патриарх Кирилл возложил венок к могиле Неизвестного солдата у Кремлевской стены

Святейший Патриарх Кирилл посетил парад «Не прервется связь поколений» на Поклонной горе

Святейший Патриарх Кирилл и мэр Москвы С.С. Собянин посетили выставку «Православная Пасха в мире» в центре российской столицы

Состоялось заседание Попечительского совета Свято-Троицкой Сергиевой лавры и Московской духовной академии