Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Украинской Православной Церкви начинают работу над переводами богослужения на украинский язык

В Украинской Православной Церкви начинают работу над переводами богослужения на украинский язык
Версия для печати
23 октября 2008 г. 13:00

Над переводами и редактированием богослужения на украинский язык, а также над формированием украинской богословско-богослужебной терминологии будет работать Киевская духовная академия. Об этом заявил преподаватель Киевской духовной академии, сотрудник Отдела внешних церковных связей УПЦ протоиерей Николай Данилевич на конференции «Украиноведение XXI в.: новые подходы, критерии и задания развития», которая состоялась 21-22 октября в Киеве. Участие в работе форума он принял по благословению митрополита Киевского и всея Украины Владимира.

Как сообщает агентство RISU с ссылкой на официальный сайт УПЦ, для Украинской Православной Церкви необходимость в этой работе очень актуальна. Несмотря на то, что большая часть приходов этой Церкви совершает богослужения на церковно-славянском языке, в лоне УПЦ также существуют приходы, по большей части в Западной Украине, где практикуется богослужение на украинском языке.

«По словам митрополита Луцкого и Волынского Нифонта, только в одной Волынской области, которая в церковном отношении у нас разделена на две епархии, таких приходов насчитывается около 80. Они существуют также и в Тернопольской, Ивано-Франковской, Львовской, Ровенской епархиях», — рассказал отец Николай.

Существующие украинские переводы далеки от совершенства в результате того, чтобы большая часть из них выполнена с церковно-славянского языка, а не с языка оригинала — то есть греческого. В доказательство своих слов преподаватель КДА привел ряд неточностей и искажений содержания в последнем переводе Литургии, сделанном силами УПЦ КП. Отец Николай также дал общую характеристику украинским переводам, сделанным в УГКЦ и в православной диаспоре.

По его словам, на данное время в Киевской духовной академии есть научные силы, которые в состоянии работать над решением этой проблемы:

«У нас есть преподаватели, которые близко знакомы не только с древнегреческим языком, но и с греческими богослужебными текстами и современной греческой богослужебной практикой. Не исключено, что в ближайшем будущем в Киеве может появиться храм нашей Церкви, где богослужение будет совершаться на украинском языке, ведь переведенный текст нужно слышать, как он будет раздаваться в общей молитве, в церковном пении. Кроме того, мне известно, что в столице есть много людей, которые посещают храмы неканонических церковных групп только потому, что там богослужение совершается на украинском языке. Почему бы нам не предоставить им возможности молиться на украинском языке и находиться в пределах Церкви?».

Другой причиной, которая побуждает КДА работать над этой проблемой, является педагогический аспект. Отсутствие разработанной украинской богословской терминологии негативно отражается на письменных работах студентов. «Конечно, это не вина студентов, — сказал отец Николай, — а следствие отсутствия украиноязычной богословской терминологии. Это вопрос сугубо академический, научный, и им должны заниматься духовные школы УПЦ и Киевская духовная академия, в частности, как ячейка церковной науки».

Вопрос необходимости формирования украинского литургического языка был затронут на расширенном заседании Учебного комитета УПЦ, которое состоялось еще 12 сентября текущего года при участии ректоров и проректора духовного семинарии Украинской Православной Церкви. Для решения этой проблемы была сформирована соответствующая рабочая группа при Киевской духовной академии. «Мы не афишировали этого, потому что важно не просто создать комиссию, а начать реально работать. Теперь мы формируем базу данных, собираем существующие переводы, пересматриваем их, изучаем наработки в других конфессиях. Мы открыты к сотрудничеству как с представителями других конфессий, так и со светскими научными работниками, филологами-украинистами», — резюмировал представитель Киевской академии.

Отец Николай также выразил надежду, что общая работа над переводами и формирование единственного стандарта украинского литургического языка будет способствовать преодолению церковных разделений на Украине.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Установлены лица, причастные к взрыву в Спасо-Преображенском соборе г. Сумы

В праздник Крещения Господня Блаженнейший митрополит Киевский Онуфрий совершил Литургию в Киево-Печерской лавре и освящение вод Днепра

В Спасо-Преображенском соборе г. Сумы во время богослужения в канун праздника Богоявления произошел взрыв

В навечерие Богоявления митрополит Киевский Онуфрий совершил богослужения в Киево-Печерской лавре

В Санкт-Петербургской духовной академии прошли заседания Ученого совета и Общего собрания преподавателей

Межведомственная комиссия по вопросам образования монашествующих посетила Казанскую епархию

В Сретенском ставропигиальном монастыре почтили память священномученика Илариона, архиепископа Верейского

В Московской духовной академии состоялось итоговое заседание Ученого совета

Патриарший экзарх всея Беларуси принял участие в церемонии вручения премии Президента Республики Беларусь «За духовное возрождение»

Вышел в свет Новый Завет на лезгинском языке

В Элисте состоялась презентация перевода ветхозаветных книг Иова, Екклесиаста и Песни Песней на калмыцкий язык

Книга пророка Даниила и Книга Руфь переведены на кабардино-черкесский язык

Другие новости

Опубликована полная программа социального направления XXVII Международных Рождественских чтений

Состоялась встреча заместителя председателя ОВЦС с президентом Межпарламентской ассамблеи Православия С.А. Гавриловым

Скончался заместитель председателя Императорского православного палестинского общества Н.Н. Лисовой

В Санкт-Петербургской духовной академии прошли заседания Ученого совета и Общего собрания преподавателей

Межведомственная комиссия по вопросам образования монашествующих посетила Казанскую епархию

Синодальная библиотека имени Святейшего Патриарха Алексия II подчинена Учебному комитету Русской Православной Церкви

В Московской духовной академии состоялось итоговое заседание Ученого совета

Состоялось заседание Комиссии Московского Патриархата по регулированию студенческого обмена

Завершилась серия образовательных вебинаров Синодального отдела по делам молодежи

Под председательством Патриаршего экзарха всея Беларуси состоялись заседания Ученого совета Минской духовной академии и Совета Института теологии БГУ