Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версия
Патриархия

Издан новый перевод Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык

Издан новый перевод Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык
Версия для печати
7 сентября 2017 г. 18:05

По благословению митрополита Минского и Заславского Павла, Патриаршего экзарха всея Беларуси, издан новый перевод Священного Писания Нового Завета на современный белорусский язык.

«Новы Запавет Госпада нашага Іісуса Хрыста» — плод соборной переводческой деятельности членов Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви, начавших этот труд 25 лет назад по благословению митрополита Минского и Слуцкого Филарета (Вахромеева) (ныне Почетного Патриаршего экзарха всея Беларуси). Над переводом работали: протоиерей Сергий Гордун, кандидат богословия; протоиерей Александр Почопко, бакалавр богословия; Чарота Иван Алексеевич, доктор филологических наук; Василевич Владимир Александрович, кандидат филологических наук; Король Алесь Викторович, кандидат богословия; Матрунчик Татьяна Алексеевна, исполнительный секретарь.

Перевод сделан с древнегреческого текста. В процессе своей работы Библейская комиссия внимательно анализировала и учитывала прежние попытки перевода Священного Писания на белорусский язык (труды Л. Дзекуця-Малея, В. Гадлевского, Я. Станкевича, П. Татариновича, В. Чернявского, М. Мицкевича, В. Сёмухи, А. Клышки). Использовались также различные переводы Библии на русский, украинский, польский, английский и другие языки.

Издание «Новага Запавета» осуществлено под общим руководством Издательского совета Белорусской Православной Церкви при участии Библейского общества в Республике Беларусь и ООО «Медиал». Книга напечатана тиражом 6 тысяч экземпляров в хорошем полиграфическом оформлении. Из них 500 экземпляров — подарочные, в кожаном переплете с золотым обрезом. Текст напечатан в две краски, имеются графические заставки с традиционными для каждой из книг Нового Завета сюжетами. Макет книги подготовлен Братством трех Виленских мучеников. Над художественным оформлением трудился В.И. Сенченко, компьютерной версткой — А.И. Демченко. Отпечатан тираж в православной типографии «Orthdruk» (Белосток, Польша).

Как отмечается в сообщении на официальном сайте Белорусского экзархата: «Издание текстов Священного Писания Нового Завета в новом переводе на современный белорусский язык, без сомнения, имеет общенациональное и историческое значение. Оно будет оказывать самое положительное влияние на духовно-нравственное состояние нашего общества, литературу, язык, культуру, послужит укреплению духовных основ общества и государства. Теперь у граждан Беларуси появилась возможность читать и изучать Священное Писание на родном языке в высокопрофессиональном переводе. Издание делает доступным это изучение для каждого желающего».

Патриархия.ru

Материалы по теме

Вышел в свет комментированный перевод первых глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык

Православный молитвослов переведен на таджикский язык

Вышел в свет первый номер нового научного журнала Санкт-Петербургской духовной академии «Труды и переводы»

В Санкт-Петербургской духовной академии обсудили новые переводы и издания Библии

Митрополит Минский Павел возглавил открытие выставки, посвященной столетию мученической кончины Царственных страстотерпцев

Митрополит Минский Павел возглавил торжества по случаю праздника Сукневичской иконы Божией Матери в городе Сморгони Гродненской области

Митрополит Минский Павел присутствовал на параде в честь Дня независимости Республики Беларусь

Митрополит Минский Павел принял участие в торжественном собрании по случаю Дня независимости Республики Беларусь

Другие новости

Проект православной службы «Милосердие» получил премию Московского урбанистического форума

Иеромонах Ипатий (Голубев), избранный епископом Анадырским и Чукотским, возведен в сан архимандрита

В сотую годовщину гибели преподобномучениц великой княгини Елисаветы и инокини Варвары состоялись богослужения у их мощей в Гефсимании

Сонм архиереев совершил Литургию на месте убиения преподобномучениц великой княгини Елисаветы и инокини Варвары

В Забайкалье Церковь выдает продуктовые и хозяйственные наборы пострадавшим от паводка

13-17 июля состоялся Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Кирилла в Екатеринбургскую митрополию

На Сербском подворье в Москве отметили престольный праздник

Святейший Патриарх Кирилл возглавил стотысячный крестный ход от Храма на Крови в Екатеринбурге до монастыря на Ганиной Яме

В сотую годовщину расстрела Царской семьи Предстоятель Русской Церкви совершил Литургию на площади перед Храмом на Крови в Екатеринбурге

В Японии началось строительство первого православного монастыря