Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Элисте состоялась презентация перевода на калмыцкий язык жития преподобного Серафима Саровского

В Элисте состоялась презентация перевода на калмыцкий язык жития преподобного Серафима Саровского
Версия для печати
9 января 2018 г. 18:11

9 января 2018 года в духовно-просветительском центре Казанского кафедрального собора города Элисты состоялась презентация перевода на калмыцкий язык книги «Житие преподобного отца нашего Серафима Саровского, иеромонаха, пустынножителя и затворника». Выход книги приурочен к 115-летию прославления преподобного Серафима, которое будет отмечаться в этом году.

Перевод был осуществлен благодаря помощи Санкт-Петербурской общественной организации «Общество памяти игумении Таисии». Для перевода выбрано житие, составленное по просьбе Саровской обители в 1863 году действительным статским советником Н.В. Елагиным на основании архивных документов и по рассказам очевидцев. Книга была переиздана в 1904 году, после прославления преподобного Серафима. Наряду с фактами и рассказами о чудесной помощи прп. Серафима издание содержит выдержки из его наставлений, касающихся вопросов веры и правил духовной жизни.

Книгу перевел калмыцкий писатель Э.П. Канкаев — член Союза писателей России, лауреат национальной премии «Улан Зала», победитель литературного конкурса Калмыкии на лучшее произведение для детей и подростков, председатель Общественной палаты Октябрьского района Калмыкии, директор средней школы № 2 поселка Большой Царын.

На презентации присутствовали: архиепископ Элистинский и Калмыцкий Юстиниан; автор перевода Э.П. Канкаев; руководитель комиссии Общественной палаты Республики Калмыкия по межнациональным и межрелигиозным отношениям, народный поэт Калмыкии, переводчик Библии заслуженный работник культуры Республики Калмыкия В.К. Шуграева; председатель благотворительного фонда «Наше наследие», член Общественной палаты Республики Калмыкия заслуженный работник культуры Калмыкии И.Н. Басангов, а также представители духовенства Элистинской епархии, учителя калмыцкого языка образовательных учреждений города Элисты, представители Национальной библиотеки им. А.М. Амур-Санана, представители Элистинской центральной городской библиотеки им. А.С. Пушкина.

Презентация началась с показа документального фильма «Дивный старец», посвященного преподобному Серафиму Саровскому.

Затем к собравшимся обратился архиепископ Юстиниан. Владыка выразил благодарность всем участникам проекта по переводу жития прп. Серафима на калмыцкий язык и подчеркнул, что рассказ о жизни великого православного подвижника будет интересен не только православным, но и представителям других религиозных традиций: «Преподобный Серафим Саровский очень понятен не только христианам, но и буддистам, и представителям других конфессий, потому что он учил, что счастье, по слову Евангелия, находится не вне человека — "Царство Божие внутри вас". Сподобиться радости можно именно в том месте, в котором ты сейчас находишься, и тогда она будет наполнять твою душу». Архипастырь привел поучения преподобного Серафима, которые могут быть полезны педагогам для проведения различных просветительских мероприятий, посвященных теме духовно-нравственного воспитания.

Участникам презентации было представлено видеообращение представителя Общества памяти игумении Таисии, доктора психологических наук, профессора кафедры психологии человека Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена г. Санкт-Петербурга М.Я. Дворецкой. Она рассказала о деятельности общества и выразила надежду на продолжение совместной работы с представителями Калмыкии.

О важности переводов на калмыцкий язык церковных текстов говорили и другие участники мероприятия, отметившие, что подобные переводы обогащают калмыцкий словарь и вносят вклад в развитие национального языка, способствуют культурному обмену, а также содействуют укреплению межнационального и межрелигиозного мира.

В завершение презентации архиепископ Юстиниан вручил награды Элистинской епархии и памятные подарки Э.П. Канкаеву и В.К. Шуграевой. В свою очередь, Э.П. Канкаев преподнес архиерею авторский экземпляр перевода стихотворения Валерия Брюсова «Рождество Христово».

После официального представления партии книг будут безвозмездно переданы в городские и районные библиотеки, образовательные учреждения и на приходы Калмыкии.

Элистинская епархия/Патриархия.ru

Материалы по теме

В ОВЦС состоялась встреча с представителями Международного комитета Красного Креста

Митрополит Калужский Климент принял участие в расширенном заседании президиума и попечительского совета Международного фонда духовного единства народов

Святейший Патриарх Кирилл провел рабочую встречу с председателем правления Фонда «Круг добра» протоиереем Александром Ткаченко

Встреча Святейшего Патриарха Кирилла с председателем правления Фонда «Круг добра» протоиереем Александром Ткаченко

Патриарший экзархат Африки выпустил православную литературу на африканских языках

На тайском языке издан Акафист Божией Матери с историей и толкованием

Институт перевода Библии выпустил в свет новое издание на лакском языке

В Баку прошла презентация двуязычного молитвослова на азербайджанском и русском языках

Другие новости

В Москве открылась фотовыставка священника Игоря Палкина «Потомки и наследники святых»

Представители Церкви приняли участие в совещании по вопросам реставрации объектов культурного наследия Пскова и Псковской области

Митрополит Минский Вениамин принял участие в открытии выставки художников Белоруссии и России «Союзное государство — единство через культуру»

Министр культуры России и глава Нижегородской митрополии обсудили вопросы реставрации храмов в Нижегородской области

Окончание строительства историко-археологического парка «Херсонес Таврический» обсудили на встрече председателя Патриаршего совета по культуре с представителями музейного сообщества

Святейший Патриарх Кирилл возглавил заседание Организационного комитета празднования 100-летия со дня кончины святителя Тихона, Патриарха Московского

Состоялось заседание комиссии Межсоборного присутствия по вопросам общественной жизни, культуры, науки и информации

Состоялось заседание совета экспертов Патриаршей литературной премии

Состоялось совещание, посвященное сотрудничеству Синодального комитета по взаимодействию с казачеством и Центрального музея российского казачества

Главный редактор Издательства Московской Патриархии посетил с рабочим визитом Магаданскую епархию