Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Гонконге издан воскресный Октоих на китайском языке

В Гонконге издан воскресный Октоих на китайском языке
Версия для печати
2 августа 2019 г. 13:29

В издательстве «China Orthodox Press» в Гонконге вышел воскресный Октоих на китайском языке.

Китайское издание одной из важнейших богослужебных книг осуществлено с целью сделать доступными богослужебные тексты для верующих, говорящих на китайском языке, и может использоваться при богослужениях и для домашней молитвы мирян.

В состав издания входят восемь томов Осмогласника (в каждом томе 36 страниц) с параллельными английским и китайским текстами, литургическими комментариями и кратким нотным китайским приложением.

Настоящее издание, основанное на китайском тексте, переведенном Пекинской духовной миссией в XIX веке, существенно отредактировано и приведено в соответствие с современным стандартом китайского литургического языка.

Электронная версия воскресного Октоиха с использованием традиционных иероглифов будет доступна для бесплатного скачивания на сайте издательства «China Orthodox Press». На том же сайте, в онлайн-магазине, можно будет купить версию с упрощенными иероглифами и заказать печатное издание.

Храм свв. апп. Петра и Павла в Гонконге/Патриархия.ru

Версия: английская

Материалы по теме

Представители ОВЦС и Китайского Патриаршего подворья приняли участие в презентации книги «Евреи в Китае»

В Гонконге издан текст службы Рождества Христова на китайском языке

Представитель Русской Православной Церкви принял участие в заседании Российско-китайского комитета дружбы, мира и развития в Пекине

В Санкт-Петербургской духовной академии состоялось мероприятие, посвященное памяти архимандрита Палладия (Кафарова) (1817-1878)

Камбоджийское благочиние Таиландской епархии выпустило в свет два новых издания на кхмерском языке

Участники собрания духовенства Таиландской епархии обсудили вопросы перевода богослужений на тайский и кхмерский языки

На Филиппинах впервые перевели богослужебные тексты на варайский язык

В издательстве Сретенского ставропигиального монастыря вышел первый том Геннадиевской Библии