Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Завершена работа по переводу Библии на чувашский язык

Версия для печати
25 февраля 2009 г. 17:42

В Чувашии завершен перевод на чувашский язык полного текста Библии. Работа над переводом велась в течение 17 лет. Сейчас идет верстка, готовится макет издания объемом 1,5 тыс. страниц, выход в свет которого планируется в 2009 году.

Как сообщила ИА Regnum редактор и переводчик Библии Ева Лисина, три тысячи экземпляров планируется направить на благотворительность. При этом предполагается, что тираж Библии составит 10 тыс. экземпляров — в том случае, если будут найдены необходимые средства.

«Сейчас, конечно, все в руках Божьих. Мы хотели бы издать 10 тыс. экземпляров Священного Писания, но пока средств достаточно на 3 тысячи. Это особенно важно в связи с тем, что сейчас средства нужны только на печатание тиража. Впоследствии, чтобы издать Библию, нужно будет платить Библейскому обществу за использование авторских прав», — подчеркнула Ева Лисина.

По словам редактора, работа идет под эгидой Объединенных библейских обществ, в состав которых входит Российское библейское общество. «Они живут на пожертвования, все ими и оплачивается. Они также обратились в Православную Церковь в Америке, которая выделила $40 тыс. на издание Библии на чувашском языке. Но самое интересное и приятное заключается в том, что свой вклад в издание Библии внесли и прихожане Чебоксарско-Чувашской епархии — это добровольные пожертвования верующих. Эта лепта и дороже всех миллионов. Хотелось бы, чтобы откликнулись верующие — выходцы из Чувашии, живущие и в других регионах России или за ее пределами. Мы были бы благодарны за любую помощь в издании», — сообщила Ева Лисина.

С появлением полного текста Библии на чувашском языке чуваши станут вторым народом в России, имеющим Священное Писание на родном языке. Первый народ — русский.

Счет для добровольных пожертвований на издание Библии на чувашском языке

ИА Regnum/Патриархия.ru

Другие новости

Сотрудник Издательского Совета принял участие в съезде Ассоциации книгоиздателей России

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

В издательстве ПСТГУ вышла книга «Пастырь в наше время: Размышления, вопросы и ответы»

Главный редактор Издательства Московской Патриархии посетил с рабочим визитом Магаданскую епархию

В Северной Осетии открылась выставка-форум «Радость Слова»

В Издательстве Московской Патриархии вышла в свет книга «Драгоценный бисер Христов. Праведные жены»

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Во Владикавказе пройдет выставка-форум «Радость Слова»

Состоялась рабочая встреча председателя Издательского Совета с управляющим Бердянской епархией