Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Опубликовано Пятикнижие на кумыкском языке

Опубликовано Пятикнижие на кумыкском языке
Версия для печати
28 января 2022 г. 12:39

Трудами Института перевода Библии (Москва) Пятикнижие Моисеево впервые переведено на кумыкский язык, распространенный в Дагестане, на северо-востоке Чечни и в Моздокском районе Северной Осетии (кыпчакская группа тюркских языков; около 450–500 тыс. говорящих).

Перевод подготовлен рабочей группой, в состав которой вошли филологи, знатоки кумыкского языка, а также богословы и библеисты.

Издание прошло научное рецензирование и выходит под грифом Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского федерального исследовательского центра РАН.

Ранее ИПБ выпустил в свет Новый Завет (Инжил, 2007), Притчи (Айтывлар, 2008), Псалтирь (Забур, 2016), книгу Иов (Аюбну китабы, 2018), 1-4 книги Царств (Пачаланы китаплары, 2019) на кумыкском языке.

Книга Бытия на кумыкском языке была впервые издана ИПБ в 2009 г.

Издание 2021 г. (Таврат) представляет собой перевод всех книг Пятикнижия: Бытия (Яратылыв), Исхода (Чыгъыш), Левит (Левили), Чисел (Санавлар) и Второзакония (Къанунну Такрары).

В книгу включен словарь библейских терминов и трудных для понимания слов. Также приведены родословная двенадцати племен Израиля, карты «Мир Бытия» и «Пути Исхода», на которых обозначены места основных событий, описанных в этих книгах.

С Пятикнижием на кумыкском языке можно познакомиться в формате PDF на сайте ИПБ в разделе электронных публикаций. На сайте доступна также аудиозапись книги Бытия.

Институт перевода Библии/Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

В серии «Учебник бакалавра теологии» издано учебное пособие «Состав и канон Священного Писания Ветхого Завета в основных христианских конфессиях»

В издательстве Троице-Сергиевой лавры вышла книга «Лаврские фронтовики: подвиг братии обители преподобного Сергия в годы Великой Отечественной войны»

В Новоспасском монастыре Москвы прошло очередное заседание ответственных редакторов Соборного проекта

Состоялось открытое заседание экспертного совета Научно-образовательной теологической ассоциации по учебной, методической и научной литературе

Вышел в свет учебник для бакалавриата теологии «Профессиональный английский язык для теологов»

Вышла книга В.Р. Легойды и Е.С. Яковлевой «Время взрослой веры. Как сохранить связь с вечностью»

Определены номинанты XI сезона Патриаршей литературной премии имени равноапостольных Кирилла и Мефодия

В Хабаровске состоялся круглый стол, посвященный взаимодействию Церкви и писательского сообщества