Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Алма-Ате состоялась презентация Библейских книг на казахском языке

В Алма-Ате состоялась презентация Библейских книг на казахском языке
Версия для печати
2 мая 2022 г. 12:27

30 апреля 2022 года в офисе благотворительной организации «Библейская миссия» в Алма-Ате состоялась очередная презентация перевода Библейских книг на казахский язык.

По благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра в презентации приняли участие руководитель отдела Казахстанского митрополичьего округа по связям с общественностью, ключарь Вознесенского кафедрального собора протоиерей Александр Суворов и руководитель комиссии по просветительскому служению Алма-Атинской епархии, настоятель Владимирского храма станции Чемолган протоиерей Сергий Казимиров. На мероприятии присутствовали члены Библейского общества Казахстана, члены организации «Библейская миссия», представители христианских конфессий, действующих в Южной столице Казахстана.

Презентацию провел руководитель «Библейской миссии» А.В. Лубошников. Алексей Викторович рассказал присутствующим об истории перевода Библии на казахский язык и особенностях работы над представленным проектом. По его словам, новое издание Библии, в которое вошли книги Нового Завета, Псалмов и Притч, выполнено в формате «диглота» — на двух языках, казахском и русском.

Перевод осуществлялся сотрудниками «Библейской миссии» при поддержке специалистов Библейского общества Казахстана. Со стороны Православной Церкви в работе по благословению митрополита Александра принимал участие священник Елисей Кукеев. В общей сложности над проектом более пяти лет трудились более 70 человек.

За основу был взят текст Синодального перевода Библии на русский язык. Также специалисты использовали оригинальные тексты на древнегреческом языке и библейском иврите. Принимались во внимание ранее существовавшие переводы и современные переводы Библии на русский и тюркские языки.

По словам сотрудников «Библейской миссии», на сегодняшний день продолжается работа над книгами Ветхого Завета. Участники встречи выразили благодарность инициаторам проекта и специалистам, осуществлявшим эту большую и значимую работу. Была отмечена актуальность и востребованность данного перевода и важность проведения христианских богословских консультаций.

В ближайшее время издание Библейских книг на казахском языке будет представлено главе Казахстанского митрополичьего округа.

Митрополичий округ в Республике Казахстан/Патриархия.ru

Материалы по теме

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Текст службы праздника Вознесения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Подписано соглашение о сотрудничестве между Алма-Атинской и Кузбасской православными духовными семинариями

В Алма-Ате состоялась образовательная конференция для монашествующих Казахстанского митрополичьего округа

В Астане состоялась встреча главы Казахстанского митрополичьего округа и председателя Сената Парламента Республики Казахстан

В Алма-Ате состоялось очередное заседание Синода Казахстанского митрополичьего округа

Другие новости

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Вышел в свет сборник «Антология добрых дел» с материалами конкурса «Волонтер преподобного Серафима Саровского — 2025»

Состоялось заседание общего собрания членов Издательского Совета

В Издательстве Московской Патриархии вышла книга, посвященная церковной жизни в Москве в начале XX века

В Тобольске прошла конференция «Новомученики Российские. Святитель Тихон и Иоанн Тобольский»

На заседании Совета руководителей государственных информационных агентств СНГ представили совместный проект БЕЛТА и Белорусской Православной Церкви

В рамках Петербургского экономического форума официальный представитель МИД России М.В. Захарова провела презентацию монографии В.А. Щипкова «Против секуляризма»

В Издательстве Московской Патриархии вышло репринтное издание Алфавитной синтагмы иеромонаха Матфея Властаря

Выставка-форум «Радость Слова» пройдет в Тобольске