Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Грузии вышло в свет первое научное издание кавказско-албанских текстов

В Грузии вышло в свет первое научное издание кавказско-албанских текстов
Версия для печати
26 марта 2009 г. 15:01

Академия наук Грузии и Национальный центр рукописей выпустили в свет первое в истории научное издание текстов на кавказско-албанском языке, сообщает «Интерпрессньюс».

В основу двухтомника легли пергаменные рукописи-палимпсесты (манускрипты, написанные поверх счищенных более ранних текстов), обнаруженные в монастыре святой великомученицы Екатерины на горе Синай. Их нижний слой, датируемый приблизительно VII веком, содержит фрагменты всех четырех Евангелий, соборных и павловых посланий, а также Ветхого Завета в переводе на агванский (кавказско-албанский) язык. Тексты были расшифрованы, переведены на английский язык и подготовлены к печати Зазой Алексидзе, Йостом Гипертом и Вольфгангом Шульце.

Двухтомник, изданный в рамках совместного грузино-германо-французского проекта, включает также историческое введение, научное описание палимпсестов, подробную характеристику кавказско-албанского письма и грамматики, о которой до сих пор почти ничего не было известно.

Тексты представлены как в оригинальном шрифте, так и в транскрипции. Приложены греческая, армянская, грузинская и другие параллельные версии.

Издание иллюстрировано ультрафиолетовыми и мультиспектральными снимками страниц палимпсеста.

Агванский (кавказско-албанский) язык — язык Кавказской Албании, одного из христианских государств Южного Кавказа. Был распространен среди племен, населявших с древнейшей поры предгорный и отчасти горный ареал Восточного Кавказа (включая равнинную полосу Дагестана и Азербайджана). Относился к лезгинской ветви нахско-дагестанских языков, представляя собой, по общему мнению исследователей, древнее состояние удинского языка, на котором говорят около 8 тысяч человек в Азербайджане, а также Грузии и России.

Историческая традиция свидетельствует о возникновении албанской письменности в V веке нашей эры в связи с принятием албанцами христианства. Долгое время об албанском языке и письменности не было известно практически ничего кроме названия. Лишь в в 1937 году профессор Илья Абуладзе обнаружил албанский алфавит в средневековой армянской рукописи.

В 1948 году в ходе земляных работ на левом берегу Куры в районе Мингечаура (Азербайджан) был обнаружен христианский храм VI-VII вв. и найден первый образец достоверно агванской эпиграфики. Небольшая серия эпиграфических памятников оставались практически единственным источником сведений о языке вплоть до 1990-х годов, когда директор Института рукописей АН Грузии профессор Заза Алексидзе идентифицировал язык нижнего слоя двух палимпсестов, обнаруженных в 1975 году в Синайском монастыре, как кавказско-албанский.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Патриарший экзарх всея Беларуси принял участие в церемонии вручения премии Президента Республики Беларусь «За духовное возрождение»

Вышел в свет Новый Завет на лезгинском языке

В Элисте состоялась презентация перевода ветхозаветных книг Иова, Екклесиаста и Песни Песней на калмыцкий язык

Книга пророка Даниила и Книга Руфь переведены на кабардино-черкесский язык

В Киеве состоялась презентация факсимильного издания древней Луцкой Псалтири и встреча участников мероприятия с Предстоятелем Украинской Православной Церкви

В Москве будет представлено факсимильное издание Луцкого Евангелия — манускрипта XIV века

В Киеве состоялась презентация факсимильного издания Луцкого Евангелия XIV века

К 2012 году Издательство Белорусского экзархата выпустит факсимильное издание древнего жития Евфросинии Полоцкой

Другие новости

Председатель Издательского Совета принял участие в круглом столе, посвященном роли книги в жизни современной семьи

Издательство Александро-Невского Ново-Тихвинского монастыря города Екатеринбурга выпустило в свет русский перевод «Пидалиона»

Синодальная библиотека имени Святейшего Патриарха Алексия II подчинена Учебному комитету Русской Православной Церкви

В Издательском Совете издатели обсудили вопросы популяризации православной литературы в информационном пространстве

Вышла в свет книга председателя Синодального отдела по благотворительности епископа Орехово-Зуевского Пантелеимона «Больничный священник»

Вышел в свет тринадцатый том Собрания трудов Святейшего Патриарха Кирилла

Вышла в свет новая книга Cвятейшего Патриарха Кирилла «Только жизнь: Диалог с молодежью»

В Бари состоялась презентация книги-альбома о принесении мощей святителя Николая в Россию

Издательство Московской Патриархии открывает новую серию «Библиотека Дома Романовых»

Издательство Московской Патриархии представило новые книги на Рождественском фестивале «Артос» в Москве