Ορθόδοξη Εκκλησία της Ρωσίας

Επίσημη ιστοσελίδα του Πατριαρχείου Μόσχας

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Пατριαρχείο

Митрополит Волоколамский Иларион: «Ни на что другое не променял бы это служение»

Митрополит Волоколамский Иларион: «Ни на что другое не променял бы это служение»
Εκτύπωση
18 Αυγούστου 2017 έτος 18:30

Накануне 30-летия иерейской хиротонии, которая состоялась 19 августа 1987 года, председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион дал интервью «Российской газете».

 ― Владыка, 19 августа исполняется 30 лет со дня Вашей иерейской хиротонии. Расскажите, как к Вам пришло решение быть священником. Ни разу не жалели, не сомневались в выбранном пути?

― Решение посвятить жизнь служению Церкви я принял в 15 лет. Я тогда учился в музыкальной школе, меня готовили к карьере профессионального композитора. Но меня все больше и больше влекло в Церковь. Притягивала сама атмосфера богослужения, весь строй церковной жизни казался родным. Мы с мамой ездили в паломничество по разным монастырям, читали вместе творения святых отцов, богословскую литературу, общались со священниками, старцами. Решение стать священником во мне вызрело постепенно, но оно было продуманным, взвешенным и ― непоколебимым. С тех пор как я стал монахом, а в скором времени и священником, ни разу не пожалел о сделанном выборе, ни разу не усомнился в его правильности. Ни на что другое не променял бы это служение.

― Как священнослужитель Вы служили в самых разных местах ― от московского до венского храмов. Расскажите, насколько разной была практика Вашего служения? И что Вы больше всего любили и любите в служении Богу. Исповедовать? Служить Литургию? Окормлять духовных чад?

— Служение Литургии ― это та духовная сердцевина, вокруг которой выстраивается вся жизнь священнослужителя. Именно Литургия, стояние у Престола Божия ― то, что дает силы на все остальное.

Тридцать лет назад я начинал свое священническое служение в монастыре. Но в скором времени был отправлен на приход, стал настоятелем сначала двух, потом четырех храмов в литовской глубинке. Три храма из четырех были в деревнях, где почти не осталось православного населения, большинство прихожан лежало на кладбищах. Радоница была главным днем года, когда со всей Литвы съезжались родственники помянуть усопших. А дальше затишье ― до следующей Радоницы. Даже на Пасху на службе было не больше 30 человек.

Потом был приход в Каунасе ― это уже сосем другое дело. Там было много прихожан, много работы. Я начал ходить в русскую школу, преподавать детям закон Божий ― сначала в одном классе, потом в двух, а потом во всех десяти. Интересное было время и радостное.

Дальше ― преподавание в Московской духовной семинарии, учеба в Оксфорде, возвращение в Москву, встреча с митрополитом Кириллом, нынешним Святейшим Патриархом. Эта встреча полностью изменила мою судьбу. Если раньше я занимался только пастырским служением и богословием, то теперь передо мной открылось новое поприще ― внешних церковных связей. 22 года назад я на него вступил и продолжаю, с Божией помощью, по нему идти.

После шести лет работы под руководством митрополита Кирилла в Отделе внешних церковных связей я был рукоположен в сан епископа, нес разные послушания в Англии, Бельгии, Австрии, Венгрии. И вот уже восемь с половиной лет в Москве ― в качестве председателя ОВЦС, председателя Богословской комиссии, ректора Общецерковной аспирантуры, настоятеля храма на Ордынке

Главным своим делом считаю помощь Святейшему Патриарху в работе по всем тем направлениям, которые он мне поручает. Работы хватает. Но служение Литургии всегда остается той сердцевиной, вокруг которой выстраивается все остальное. 

― Вы написали немало книг, включая последний фундаментальный Ваш труд «Иисус Христос. Жизнь и учение». Как Вы считаете, каким языком надо говорить с современным миром о Боге и Спасении? 

― Надо говорить, во-первых, тем языком, которым ты сам хорошо владеешь, а во-вторых, тем, который поймут люди. Я стараюсь максимально использовать все языки, которыми владею. И это касается не только языков в буквальном смысле: родного и иностранных. Один язык требуется в проповеди, другой ― в телевизионной передаче, третий ― в книге, четвертый ― в статье, пятый ― в интервью, шестой ― в личной беседе, седьмой ― при совершении исповеди и иных таинств. Помимо языка слов, есть еще язык музыки, на котором я иногда пытаюсь передать что-то людям. 

Но все эти языки я использую с одной целью ― рассказать людям о Боге, о Христе, о Церкви и о спасении. Наверное, именно для этого я был 30 лет назад рукоположен. Ведь служение священника или епископа ― это продолжение апостольского служения. Проповедь Христа в ней занимает центральное место, и я стараюсь эту проповедь вести всеми доступными мне средствами. 

― Продолжаете ли Вы писать музыку? Нравится ли Вам православная служба с музыкальной точки зрения? Какой бы Вы хотели ее видеть с музыкальной точки зрения? 

― Пик моего музыкального творчества пришелся на 2006-2008 годы, когда я написал одно за другим несколько крупных произведений: Божественную литургию, Всенощное бдение, «Страсти по Матфею», «Рождественскую ораторию», симфонию «Песнь восхождения» на слова псалмов. Затем я еще написал несколько небольших произведений, включая кантату «Стабат Матер». А с 2012 года никакой музыки больше не писал. Некогда. 

Пение за богослужением должно быть прежде всего молитвенным. Оно не должно отвлекать от молитвы, но наоборот ― должно ей способствовать. Меня очень огорчает, когда за службой хор поет слишком громко, или исполняет концертные номера. В Литургии важна цельность ― это касается и пения на клиросе. Очень люблю древнерусское знаменное пение. Но и нынешнее четырехголосное тоже люблю, лишь бы пели внятно и молитвенно.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Εκδοχή: Ρωσική

Τα υλικά κατά θέματα

Την εορτή της Μεταμορφώσεως του Κυρίου αρχιερείς από έξι κατά τόπους Εκκλησίες συλλειτούργησαν στον ιερό καθεδρικό ναό Κοιμήσεως της Θεοτόκου Βουδαπέστης

Συνέντευξη του επικεφαλής του ΥΠΕΞ της Ρωσίας Σ. Λαβρόφ με αφορμή τα 55α γενέθλια του προέδρου του ΤΕΕΣ μητροπολίτη Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνα [Συνεντεύξεις]

Ο Προκαθήμενος της Ορθοδόξου Εκκλησίας της Βουλγαρίας συνεχάρη τον πρόεδρο του ΤΕΕΣ για τα 55α γενέθλιά του, Ευχές του Προκαθημένου της Ορθοδόξου Εκκλησίας της Πολωνίας στον πρόεδρο του ΤΕΕΣ για τα 55α γενέθλιά του

Στις 24 Ιουλίου θα κάνει πρεμιέρα το ντοκιμαντέρ «Αρχιερέας» για τον μητροπολίτη Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνα

Τελέσθηκαν τα εγκαίνια του ιερού ναού για τις ανάγκες της ρωσικής ορθόδοξης κοινότητας Λιβάνου

Ο πρόεδρος του ΤΕΕΣ μετέβη στην Ιερά Μητρόπολη των Ορέων του Λιβάνου

Ολοκληρώθηκε η επίσκεψη εργασίας του μητροπολίτη Βολοκολάμσκ Αντωνίου στη Σερβία

Ο μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Αντώνιος ολοκλήρωσε το προσκύνημά του στην εκκλησιαστική επαρχία Μπάτσκας

Άλλα συνεντεύξεις

Ο μητροπολίτης Βουδαπέστης και Ουγγαρίας Ιλαρίωνας: Tο Βατικανό ενέδωσε στους φιλελεύθερους στο ζήτημα των ομοφυλόφιλων ζευγαριών

Μητροπολίτης Βουδαπέστης και Ουγγαρίας Ιλαρίων: Αυξάνονται οι αξιώσεις της Κωνσταντινουπόλεως

Β. Λεγκόιντα: Οι πιστοί της Ουκρανίας υποβάλλονται σε ένα τερατώδες πείραμα

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Η Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία έλαβε το αυτοκέφαλό της με νόμιμο τρόπο

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Ο πόλεμος δεν είναι μέθοδος επίλυσης συσσωρευμένων πολιτικών προβλημάτων

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Οι Εκκλησίες θα χρειασθεί να λάβουν ασυνήθιστες αποφάσεις

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Είναι απαραίτητο να πράξουμε το παν, προκειμένου να μην υπάρξει πόλεμος, ούτε παγκόσμιος, ούτε και τοπικός

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Πιστεύουμε ότι η Εκκλησία μπορεί να θεραπεύσει το σχίσμα με τον «συνοδικό νου»

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Ο Πατριάρχης και ο Πάπας θα συζητήσουν την επιβίωση των χριστιανών

Μητροπολίτης Βολοκολάμσκ Ιλαρίωνας: Η απειλή για την παρουσία των χριστιανών στους Αγίους Τόπους δεν μπορεί παρά να προκαλεί ανησυχία στη Ρωσική Εκκλησία