Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Митрополит Волоколамский Иларион: Не нужно закрывать глаза на темные страницы в книге истории России и Польши, но сейчас мы открыли и пишем в ней новые страницы

Митрополит Волоколамский Иларион: Не нужно закрывать глаза на темные страницы в книге истории России и Польши, но сейчас мы открыли и пишем в ней новые страницы
Версия для печати
30 ноября 2013 г. 14:21

29 ноября 2013 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион и председатель Епископской конференции Польши архиепископ-митрополит Перемышльский Юзеф Михалик ответили на вопросы журналистов. Пресс-конференция прошла в Университете имени кардинала Стефана Вышинского в Варшаве, где в этот день открылась конференция «Будущее христианства в Европе: роль Церквей и народов Польши и России».

— Не могли бы Вы рассказать о роли Польской Православной Церкви в диалоге и примирении между Россией и Польшей?

Митрополит Иларион: Я говорил об этом в своем докладе на конференции. Хотел бы отметить, что мы придаем очень большое значение участию Польской Православной Церкви в нашем диалоге, потому что Православие является неотъемлемой частью идентичности польского народа, в большинстве своем исповедующем католическую веру. Так и Россия — это страна, где большинство людей исповедует Православие, но в ней живут и христиане других конфессий, а также представители иных религий.

Диалог этот задумывался, прежде всего, как диалог между Русской Православной Церковью как Церковью большинства в Российской Федерации и Польской Католической Церковью — как Церковью большинства в Республике Польша. Но с самого начала мы приняли решение, что в нем также должны участвовать Польская Православная Церковь и российские католики, потому что тема диалога — примирение между двумя народами, российским и польским и, следовательно, в нем должны участвовать все православные и католики наших стран.

— Насколько высоко понимание, осознание и осведомленность об этом диалоге среди православных верующих?

Митрополит Иларион: Мы регулярно информируем наших верующих обо всем, что делаем. В Русской Православной Церкви существуют механизмы, при помощи которых все верующие (по крайней мере, все, кто желает, в том числе и среди мирян) вовлекаются в обсуждение вопросов, стоящих на повестке дня нашей церковной иерархии. Подписанное Святейшим Патриархом Кириллом и архиепископом Юзефом Михаликом Совместное послание к народам России и Польши прозвучало как здесь на всю страну, так и в России — тоже на всю страну. Это послание имело очень широкий резонанс, оно было прочитано в главном храме страны и транслировалось в прямом эфире российского телевидения, его обсуждению были посвящены телевизионные передачи, круглый стол в Государственной Думе Российской Федерации, целый ряд других мероприятий и встреч. Поэтому можно констатировать, что наш народ очень хорошо информирован о тех инициативах, которые предприняли наши Церкви.

— Каким вы видите будущее наших взаимоотношений, какие шаги могут быть предприняты в ближайшие месяцы и в ближайшие годы?

Архиепископ Юзеф Михалик: На наш взгляд, диалог, который мы ведем уже не первый год, имеет, прежде всего, форму размышления, рефлексии и собеседования. С другой стороны, у него также есть и практическое измерение. Имеются конкретные примеры того, что мы можем делать — об этом сказал митрополит Иларион в своем докладе. И в Польше, и в России развиваются различные формы сотрудничества, в том числе молодежные движения, супружеские встречи, семейное служение. Мы встречаемся, смотрим друг на друга уже другими глазами, и в результате появляются новые формы взаимодействия.

Конечно, этому стоит придать какую-то институциональную форму. Со стороны Католической Церкви в Польше создана рабочая группа по взаимодействию с Русской Православной Церковью, ее председателем является генеральный секретарь Епископской конференции Польши епископ Войцех Поляк.

Еще мне хотелось бы, чтобы общение с православными в нашем окружении, с которыми мы встречаемся и отношения с которыми укрепляются, могло выражаться и в молитве — конечно, речь не идет о нарушении принципов и правил, которые обе Церкви призваны соблюдать, но мы должны смотреть друг на друга более братским взглядом и быть ближе. Такой взгляд, такое общение породят новые инициативы.

Митрополит Иларион: Со своей стороны хотел бы поддержать мнение архиепископа Юзефа Михалика о необходимости более тесного сотрудничества. Мы придаем большое значение культурному обмену между нашими народами, между нашими Церквами. Я лично и как председатель Отдела внешних церковных связей, и как ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры — высшего учебного заведения Русской Православной Церкви — очень заинтересован в расширении обмена на академическом уровне, то есть обмене преподавателями, профессорами и студентами.

Думаю, что мы должны очень существенно расширить паломничество. Многие россияне приезжают в Польшу для того, чтобы поклониться святыням польской земли, в том числе Ченстоховской иконе Божией Матери, которая почитается и католиками, и православными. В России есть немало святых мест, к которым приезжают польские католики. Это святыни Москвы, Санкт-Петербурга, русского севера, это Троице-Сергиева лавра, Валаамский и Соловецкий монастыри. Это, конечно, и места, связанные с трагической историей наших народов, в том числе Бутовский полигон, где в сталинские годы совершались массовые расстрелы. Это и Катынь, где были расстреляны польские офицеры, но не только они: там было расстреляно и множество русских людей. Полагаю, в духе примирения, о котором говорили Святейший Патриарх Кирилл и архиепископ Михалик в подписанном в прошлом году послании, мы можем организовывать паломнические группы, которые посещали бы эти места и, знакомясь с современной жизнью наших Церквей, в то же время отдавали дань памяти тем людям, которые безвинно погибли в тяжелейшие годы репрессий.

Мы не должны забывать о том, что репрессии коснулись и православного населения Польши в 20-30-е годы. Известно, что православный кафедральный собор в Варшаве был разрушен в те самые годы, когда в России уничтожались храмы, в том числе Храм Христа Спасителя. У нас были новомученики Церкви Русской, но и в Польше были новомученики Холмские и Подляшские, которые недавно были причислены к лику святых Польской Православной Церковью. Мы как христиане должны вспоминать обо всех этих людях, и не для того, чтобы те или иные факты поставить кому-то в вину, а для того, чтобы воздать дань памяти всем, кто безвинно пострадал в те годы, когда попущением Божием на наши народы обрушились гонения, когда у нас была атеистическая идеология, когда не было мира, но существовало противостояние между православными и католиками.

Мы не должны закрывать глаза на темные страницы в книге нашей общей истории, но сейчас мы открыли и пишем в ней новые страницы.

Архиепископ Юзеф Михалик: Хочу добавить, что есть тема, которая должна стать совместным свидетельством двух Церквей. О ней говорится в третьем разделе Совместного послания, подписанного в прошлом году: в условиях изменяющегося мира, в условиях секулярной светской культуры возникают вызовы, на которые мы должны дать общий ответ.

— Диалог между Русской Православной Церковью и Католической Церковью в Польше является частью общего диалога между Православной Церковью в Европе и Святым Престолом. Ваше Высокопреосвященство, Вы недавно были приняты на аудиенции Папой Римским Франциском. Как эта встреча в контексте ее последствий может повлиять на межцерковные отношения, в том числе на потенциальную возможность встречи между Святейшим Патриархом Кириллом и Папой Франциском, например, на нейтральной территории. Может быть, открываются новые пути для встречи?

Митрополит Иларион: Я уже неоднократно говорил и могу повторить, что встреча между Папой Римским и Святейшим Патриархом Московским и всея Руси возможна. Но такая встреча должна быть хорошо подготовлена — не столько с протокольной стороны, сколько с содержательной. Сейчас есть очень много общих вопросов и общих вызовов, стоящих перед нашими Церквами. Мы не можем пока говорить ни о времени, ни о месте этой встречи, потому что дискуссии об этом между нашими Церквами пока не было, однако можно констатировать, что развитие событий в мире побуждает нас все более серьезно думать о необходимости ее проведения.

Я скажу только о двух темах, которые могли бы стать основными для такой встречи. Первая из них — ситуация, в которой оказались христиане Ближнего Востока и ряда других регионов мира, где они подвергаются не просто притеснениям, а гонениям и геноциду. В этой совершенно экстраординарной ситуации наши Церкви должны объединить свои усилия, чтобы всеми возможными средствами и способами помочь нашим гонимым братьям и сестрам.

Я приехал в Рим из Бейрута, и те христиане Ливана, с которыми удалось пообщаться, — а я встречался практически со всеми христианскими министрами и членами парламента Ливана — говорили, что они, христиане Ближнего Востока, разочарованы в Западе, поскольку видят, что их судьба не интересует западные страны. По их мнению, в ближневосточном регионе западные государства интересуют только две вещи: Израиль и нефть. Это я слышал не один и не два раза во время своего пребывания в Ливане. Христиане этой страны также говорили, что возлагают надежду на Россию, на Русскую Православную Церковь. «И мы очень надеемся, — говорили они, —  на взаимодействие Русской Православной Церкви с Римско-Католической Церковью».

Они знали, что я еду на встречу с Папой Римским, и говорили: «Расскажите Папе о наших страданиях, о наших тревогах». Конечно, я рассказал ему об этом. Он хорошо информирован о ситуации на Ближнем Востоке, и не только в Ливане, но также в других странах региона, где ситуация гораздо более острая, — прежде всего, в Сирии, где к власти рвутся радикальные исламисты, которые уничтожают христианское население. Неслучайно Папа Франциск написал письмо Президенту России В.В. Путину перед встречей «Большой двадцатки» и просил его обратиться к главам ведущих мировых держав с тем, чтобы они обратили внимание на ситуацию в Сирии и не допустили военной интервенции с воздуха.

Думаю, что тема Ближнего Востока могла бы стать центральной в разговоре между Предстоятелями двух Церквей. А вторая тема — та, о которой мы говорили сегодня на конференции: тема защиты традиционных христианских ценностей, которая сейчас совершенно необходима на фоне демонтажа семейной этики, происходящего в западных странах.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Материалы по теме

В Москве пройдет пресс-конференция, посвященная Всероссийской неделе семьи «7Яфест»

В Москве прошла пресс-конференция, посвященная предстоящему празднику Пасхи

В ТАСС состоялась пресс-конференция «Священники на войне. Опыт духовного служения на СВО»

За четыре года работы на горячую линию социальной помощи Русской Православной Церкви поступило более 290 тысяч обращений

Предстоятель Русской Православной Церкви принял участие в Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел России

Патриарх Иерусалимский Феофил: Мы готовы предложить нашим братьям и сестрам в Эстонии любую помощь

Иерусалимский Патриарх встретился с представителями Эстонской Православной Христианской Церкви

Заявление Иерусалимского Патриархата о недавно принятом в Эстонии законе, затрагивающем свободу вероисповедания [Документы]

Представители Церкви приняли участие в международной межрелигиозной конференции

Митрополит Волоколамский Антоний принял участие в освящении храма в ливанском городе Захле

Председатель ОВЦС посетил Захлейскую и Бейрутскую митрополии Антиохийского Патриархата

Состоялась встреча главы Татарстанской митрополии с председателем Организации по культуре и исламским связям Ирана

Патриарший экзарх Западной Европы представлял Русскую Православную Церковь на торжествах интронизации Папы Римского Льва XIV

Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Папе Льву XIV с избранием на престол Римско-Католической Церкви [Патриарх : Приветствия и обращения]

Председатель ОВЦС присутствовал на погребении Папы Римского Франциска

Председатель Отдела внешних церковных связей принял участие в прощании с Папой Римским Франциском

Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Блаженнейшему Митрополиту Варшавскому Савве с днем тезоименитства [Патриарх : Приветствия и обращения]

Поздравление Блаженнейшего Митрополита Варшавского Саввы Святейшему Патриарху Кириллу с праздником Рождества Христова [Приветствия и обращения]

Соболезнование Святейшего Патриарха Кирилла в связи с наводнением в южных районах Польши [Патриарх : Послания]

Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Предстоятелю Польской Православной Церкви с годовщиной интронизации [Патриарх : Приветствия и обращения]

Предстоятель Русской Православной Церкви принял участие в Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел России

Патриарший экзарх Западной Европы представлял Русскую Православную Церковь на торжествах интронизации Папы Римского Льва XIV

Патриарший экзарх всея Беларуси принял участие в мероприятиях по случаю освящения храма Армянской Апостольской Церкви в Минске

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с главой Маронитской Церкви

Другие интервью

Мы — одна семья, мы все — одно тело. Святейший Католикос Маланкарский о своем служении и межцерковном диалоге

Наши Церкви и наши народы прошли много испытаний. Святейший Католикос-Патриарх Мар Ава III об Ассирийской Церкви Востока и ее связях с Россией

Митрополит Казанский Кирилл: «Понимать мусульман — наша насущная потребность»

Митрополит Будапештский Иларион: Ватикан уступил либералам в вопросе однополых пар

Интервью Предстоятеля Ассирийской Церкви Востока РИА «Новости»

Глава Маланкарской Церкви Индии: Во всем выражаем поддержку Русской Церкви

Митрополит Абрахам Мар Стефанос: «Мы во многом единодушны»

Патриарший экзарх Африки митрополит Клинский Леонид: В храмах Москвы уже служат на африканских языках

Патриарший экзарх Африки: Русская Православная Церковь рассмотрит присутствие в каждой из 54 стран континента

Митрополит Клинский Леонид: Запад может «отменить» только себя, но не Русскую Церковь и культуру