Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Тегеране открылось VII заседание Совместной российско-иранской комиссии по диалогу «Православие-Ислам»

В Тегеране открылось VII заседание Совместной российско-иранской комиссии по диалогу «Православие-Ислам»
Версия для печати
6 октября 2010 г. 17:06

6 октября 2010 года делегация Русской Православной Церкви в соответствии с решением Священного Синода от 31 мая 2010 года прибыла в Тегеран для участия в VII заседании Совместной комиссии по диалогу «Православие-Ислам». В этом году встреча русской и иранской сторон посвящена теме «Роль религии в жизни человека и общества».

Возглавляет делегацию епископ Смоленский и Вяземский Феофилакт. В состав делегации входят заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата игумен Филипп (Рябых), настоятель Свято-Николаевского собора в Тегеране игумен Александр (Заркешев), секретарь ОВЦС по делам дальнего зарубежья священник Сергий Звонарев, сотрудник секретариата ОВЦС по делам дальнего зарубежья, преподаватель Московской духовной академии Д.В. Сафонов.

Заседание открылось в Центре по межрелигиозному диалогу Организации по культуре и исламским связям Ирана, где традиционно встречается комиссия. Церковную делегацию тепло приветствовали руководитель Организации по культуре и исламским связям Ирана ходжат-аль-ислам Муххамад Хусейн Мозаффари.

Епископ Смоленский и Вяземский Феофилакт огласил приветствие Святейшего Патриарха Кирилла, направленное участникам диалога. Он отметил, что в настоящее время являются весьма востребованными братские отношения между традиционными религиозными общинами двух стран, которые стремятся выстраивать свою жизнь на основе духовно-нравственных законов. Он также поблагодарил иранскую сторону за теплое и сердечное отношение к представителям Русской Церкви и пожелал, чтобы заседания продолжились в том же духе взаимоуважения, который отличает встречи сторон.

Епископ Феофилакт отметил как важное историческое событие перевод на фарси Основ социальной концепции Русской Православной Церкви. Данный перевод был выполнен по просьбе Отдела внешних церковных связей лучшими российскими лингвистами — научными сотрудниками Московского государственного лингвистического университета и представляет собой первый опыт перевода документа на язык индо-иранской языковой группы. Экземпляры Основ социальной концепции на фарси были розданы всем участникам диалога и его гостям.

Владыка Феофилакт отметил, что данный документ является выражением уважения к народу Ирана, его религиозной и интеллектуальной традиции, а также выразил надежду на то, что он будет интересен иранской стороне.

В рамках визита церковной делегации, которая продлится до 10 октября, запланированы богослужения, встречи с религиозными деятелями Ирана, а также встречи с соотечественниками.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Версия: украинская

Материалы по теме

Председатель Отдела внешних церковных связей принял участие в открытии выставки «Безмолвная проповедь» в Вене

В Россию прибыли представители индийского монашества

В Вене состоялись торжества по случаю 60-летия образования Венско-Австрийской епархии

В Вене начались торжества по случаю 60-летия Венско-Австрийской епархии

Представитель Русской Церкви принял участие в международном форуме «Средства массовой информации и их роль в разжигании ненависти и насилия» в Саудовской Аравии

Состоялась встреча председателя ОВЦС с первым заместителем председателя ДУМ России

Ректор Московской духовной академии возглавил работу секции «Теология в образовании» VI Профессорского форума

Состоялась встреча председателя ОВЦС с представителями Международного университета Аль-Мустафа

Представители Церкви приняли участие в круглом столе «Стратегические задачи в области обеспечения народного единства и защиты традиционных ценностей: новые проблемы и решения»

Представители Русской Церкви приняли участие в конференции по межконфессиональному согласию в Бишкеке

Приветствие Святейшего Патриарха Кирилла участникам конференции «Кыргызстан — страна межконфессионального мира и согласия» [Патриарх : Приветствия и обращения]