Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Разработано Android-приложение для неслышащих «Евангелие от Марка на русском жестовом языке»

Разработано Android-приложение для неслышащих «Евангелие от Марка на русском жестовом языке»
Версия для печати
3 октября 2018 г. 15:15

29 сентября 2018 года в Москве на конференции «Перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык: традиции и инновации» было представлено новое Android-приложение для глухих и слабослышащих «Евангелие от Марка на РЖЯ».

В конференции, проходившей на двух языках — жестовом и русском, собрались глухие и слабослышащие, в том числе члены общины Центра по работе с глухими и слабослышащими «Десница», филиал которого открылся в этот день в московском храме святого благоверного князя Александра Невского при МГИМО. Обсуждались такие проблемы, как специфика языка перевода, отсутствие устоявшихся норм жестового языка, роль пантомимы при переводе сложных библейских мест, важность смыслового тестирования и другие.

Приложение можно скачать на Google Play; через месяц выйдет версия и для устройств Apple.

Оригинальная разработка Института перевода Библии включает в себя видеоролики с переводом Евангелия от Марка на РЖЯ, разделенного на смысловые отрывки. Жестовый перевод сопровождается подключаемыми субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ.

Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, позволяя сопоставлять жестовый рассказ с письменным текстом Евангелия; аудиозапись, сопровождающая видеоролики, будет полезна тем слабослышащим, кто плохо знает жестовый язык, а также слышащим членам семей глухих и тем, кто работает в области просвещения неслышащих.

Перевод Евангелия сопровождается видеокомментариями к библейским понятиям и терминам. Приложение включает также видеословарь, на который можно переходить по ссылкам из текста Евангелия, расположенного в приложении под каждым видео.

Проект по переводу Евангелия от Марка на русский жестовый язык происходит при непосредственном и ключевом участии глухих и слабослышащих — носителей русского жестового языка. Работа ведется Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница», в сотрудничестве с Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих». Проект поддержан грантом конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество».

Координационный центр по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими/Патриархия.ru

Материалы по теме

Детям-сиротам в Луганской епархии передали помощь из Волгодонской епархии. Информационная сводка о помощи беженцам (от 21 сентября 2023 года) [Статья]

Казанская епархия передала продукты и посуду в белгородский церковный штаб помощи беженцам. Информационная сводка о помощи беженцам (от 20 сентября 2023 года) [Статья]

17 500 звонков от беженцев поступило на горячую линию церковной помощи с конца февраля 2022 года. Информационная сводка о помощи беженцам (от 19 сентября 2023 года) [Статья]

260 пациентов из зоны конфликта доставили в церковную больницу святителя Алексия с марта 2022 года. Информационная сводка о помощи беженцам (за 16-18 сентября 2023 года) [Статья]

Расшифрованы протоколы допросов всех участников Петроградского процесса 1922 года

Епископ Сергиево-Посадский Кирилл провел совещание, посвященное проекту «Богословы России»

Художественно-производственное предприятие «Софрино» расширяет свое присутствие в социальных медиа

В Общецерковной аспирантуре и докторантуре в рамках торжественного акта, посвященного началу учебного года, состоялись презентация нового сайта вуза

О новом издании Великого канона Андрея Критского в переводе митрополита Никодима (Ротова) [Статья]

Архиепископ Корейский Феофан: Русские храмы в Корее смогут стать мостами дружбы с Россией [Интервью]

Изданы Четвероевангелие, Деяния апостолов и Книга Откровения на даргинском языке

Институт перевода Библии выпустил Четвероевангелие, Деяния апостолов и Откровение Иоанна Богослова на лакском языке

Другие новости

Расшифрованы протоколы допросов всех участников Петроградского процесса 1922 года

Епископ Сергиево-Посадский Кирилл провел совещание, посвященное проекту «Богословы России»

Художественно-производственное предприятие «Софрино» расширяет свое присутствие в социальных медиа

В список сетевых лжесвященников включен «епископ Коломенский Амвросий»

В Общецерковной аспирантуре и докторантуре в рамках торжественного акта, посвященного началу учебного года, состоялись презентация нового сайта вуза

На базе Сретенской духовной академии создается дискуссионная экспертная платформа

Создана электронная база данных репрессированных православных священнослужителей и мирян, связанных с Казахстаном и Средней Азией – «Туркестанская Голгофа»

Минская духовная семинария реализует YouTube-проект «Евангелие в современном мире»

Синодальный миссионерский отдел подготовил пасхальные стикеры для пользователей мессенджера Viber

В Издательском Совете состоялось обсуждение проблематики, связанной с развитием искусственного интеллекта и информационных технологий