Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Разработано Android-приложение для неслышащих «Евангелие от Марка на русском жестовом языке»

Разработано Android-приложение для неслышащих «Евангелие от Марка на русском жестовом языке»
Версия для печати
3 октября 2018 г. 15:15

29 сентября 2018 года в Москве на конференции «Перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык: традиции и инновации» было представлено новое Android-приложение для глухих и слабослышащих «Евангелие от Марка на РЖЯ».

В конференции, проходившей на двух языках — жестовом и русском, собрались глухие и слабослышащие, в том числе члены общины Центра по работе с глухими и слабослышащими «Десница», филиал которого открылся в этот день в московском храме святого благоверного князя Александра Невского при МГИМО. Обсуждались такие проблемы, как специфика языка перевода, отсутствие устоявшихся норм жестового языка, роль пантомимы при переводе сложных библейских мест, важность смыслового тестирования и другие.

Приложение можно скачать на Google Play; через месяц выйдет версия и для устройств Apple.

Оригинальная разработка Института перевода Библии включает в себя видеоролики с переводом Евангелия от Марка на РЖЯ, разделенного на смысловые отрывки. Жестовый перевод сопровождается подключаемыми субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ.

Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, позволяя сопоставлять жестовый рассказ с письменным текстом Евангелия; аудиозапись, сопровождающая видеоролики, будет полезна тем слабослышащим, кто плохо знает жестовый язык, а также слышащим членам семей глухих и тем, кто работает в области просвещения неслышащих.

Перевод Евангелия сопровождается видеокомментариями к библейским понятиям и терминам. Приложение включает также видеословарь, на который можно переходить по ссылкам из текста Евангелия, расположенного в приложении под каждым видео.

Проект по переводу Евангелия от Марка на русский жестовый язык происходит при непосредственном и ключевом участии глухих и слабослышащих — носителей русского жестового языка. Работа ведется Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница», в сотрудничестве с Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих». Проект поддержан грантом конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество».

Координационный центр по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими/Патриархия.ru

Материалы по теме

На территории Паломнического центра Псково-Печерского монастыря откроется реабилитационный центр для участников СВО

Сочинская епархия оказывает помощь жителям Туапсинского района, пострадавшим вследствие разрушительных ливней

Протоиерей Михаил Потокин вручил награды Синодального отдела по благотворительности представителям Сочинской епархии

В Москве состоится пресс-конференция о помощи Церкви мирным жителям Донбасса и людям с инвалидностью

Текст службы праздника Рождества Христова на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Издана первая полная Библия на курдском языке в кириллической графике

В Якутской епархии готовится к изданию толковый словарь библейских терминов на якутском языке

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

При поддержке Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ прошел цикл встреч экспертов по социальным сетям с информационными работниками епархий

Вышла серия виртуальных экскурсий по храмам России

Новые материалы опубликованы на портале «Память Церкви»

Создано мобильное приложение для виртуальных экскурсий по Троице-Сергиевой лавре и Московской духовной академии