Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Издательство Московской Патриархии выпустило «Пасхальное Евангелие на десяти языках»

Издательство Московской Патриархии выпустило «Пасхальное Евангелие на десяти языках»
Версия для печати
12 апреля 2014 г. 13:48

Издательство Московской Патриархии выпустило в свет новое издание — «Пасхальное Евангелие на десяти языках». Первое зачало Евангелия от Иоанна традиционно читается на разных языках на Божественной Литургии в Пасхальную ночь. Текст Евангелия напечатан на отдельных листах, которые вложены в папку.

Языки: церковнославянский, русский, древнегреческий, латинский, древнееврейский, английский, немецкий, французский, итальянский и испанский.

Каждый лист оформлен эксклюзивной полноцветной орнаментикой в книжном стиле соответствующего языка. Текст напечатан крупным шрифтом с разбиением на стихи. Издание исполнено на дизайнерской тонированной бумаге полноцветной печатью.

Печатается по:

  • Церковнославянский язык: Священное Евангелие. М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2014;
  • Русский язык: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2013;
  • Древнегреческий и латинский языки: Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа на четырех языках еллинском, словенском, российском и римском с параллельными местами: в 4-х кн. Книга четвертая: От Иоанна святое благовествование. СПб.: Синодальная типография, 1890;
  • Древнееврейский язык: HaBrit HaHadashah (1976, revised 1991; The Bible Society in Israel);
  • Английский язык: The Bible Societies. Authorized version King James. Oxford University Press, 1994;
  • Немецкий язык: Das Neue Testament. Nach der deutschen Ubersetzung D. Martin Luthers. Stuttgart, 1947;
  • Французский язык: Les Evangelistes. Paris. 1862. (Revu par La Bible de Jerusalem, 1973);
  • Итальянский язык: La Sacra Bibbia. Edizione CEI. (http://www.vatican.va/archive/bible/ index_it.htm);
  • Испанский язык: Evangelio liturgico: conforme al rito de la Iglesia Ortodoxa. Iglesia Ortodoxa Antioquena. Mexico, 2009.

Консультанты: протоиерей Алексий Ястребов, игумен Даниил Ирбитс, иеромонах Далмат Юдин, священник Сергий Сильва, священник Кирилл Киселев, протодиакон Евгений Каллаур, протодиакон Николай Ребиндер, А.Г. Дунаев.

Издательство Московской Патриархии/Патриархия.ru

Материалы по теме

В Издательском Совете состоялось очередное заседание рабочей группы по кодификации акафистов

Состоялось очередное пленарное заседание Синодальной богослужебной комиссии

Состоялось очередное заседание комиссии Межсоборного присутствия по богослужению и церковному искусству

Текст службы праздника Вознесения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Завершен благотворительный спецпроект «Дари радость на Пасху», организованный службой помощи «Милосердие»

Предстоятель Русской Православной Церкви принял участие в Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел России

Святейший Патриарх Кирилл принял участие в Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел

Пасхальный прием в Министерстве иностранных дел России

В Омске прошла презентация новых книг Святейшего Патриарха Кирилла

Вышел в свет церковный календарь увеличенным шрифтом на 2026 год

В Издательстве Московской Патриархии вышла книга, посвященная церковной жизни в Москве в начале XX века

В Тобольске прошла конференция «Новомученики Российские. Святитель Тихон и Иоанн Тобольский»

Все материалы с ключевыми словами