Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Гонконге издан воскресный Октоих на китайском языке

В Гонконге издан воскресный Октоих на китайском языке
Версия для печати
2 августа 2019 г. 13:29

В издательстве «China Orthodox Press» в Гонконге вышел воскресный Октоих на китайском языке.

Китайское издание одной из важнейших богослужебных книг осуществлено с целью сделать доступными богослужебные тексты для верующих, говорящих на китайском языке, и может использоваться при богослужениях и для домашней молитвы мирян.

В состав издания входят восемь томов Осмогласника (в каждом томе 36 страниц) с параллельными английским и китайским текстами, литургическими комментариями и кратким нотным китайским приложением.

Настоящее издание, основанное на китайском тексте, переведенном Пекинской духовной миссией в XIX веке, существенно отредактировано и приведено в соответствие с современным стандартом китайского литургического языка.

Электронная версия воскресного Октоиха с использованием традиционных иероглифов будет доступна для бесплатного скачивания на сайте издательства «China Orthodox Press». На том же сайте, в онлайн-магазине, можно будет купить версию с упрощенными иероглифами и заказать печатное издание.

Храм свв. апп. Петра и Павла в Гонконге/Патриархия.ru

Версия: английская

Материалы по теме

В Якутской епархии готовится к изданию толковый словарь библейских терминов на якутском языке

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Текст службы праздника Вознесения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Александро-Невской лавре состоялись памятные мероприятия, посвященные 125-летию подвига китайских мучеников

В Пекине отметили день памяти китайских мучеников

Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни (Откр. 2:10) [Статья]

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Другие новости

В Московской духовной академии состоялся вечер памяти архимандрита Владимира (Кучерявого) и презентация книги «Церковное служение строкой»

При участии Издательского Совета в парке искусств «Музеон» в Москве пройдет молодежный фестиваль книжной культуры «Пространство Слова»

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Состоялась рабочая поездка главного редактора Издательства Московской Патриархии в Омскую и Челябинскую епархии

В Якутской епархии готовится к изданию толковый словарь библейских терминов на якутском языке

Вышел в свет первый том книги «Новомученики и исповедники Церкви Русской, особо почитаемые в ставропигиальных монастырях»

Вышел в свет Богослужебный месяцеслов на 2026 год

В издательстве Санкт-Петербургской духовной академии вышел сборник А.Ю. Митрофанова «Византия между Востоком и Западом»

В Омске прошла презентация новых книг Святейшего Патриарха Кирилла

В Издательстве СПбДА вышла книга «Святитель Лука (Войно-Ясенецкий) "О духе, душе и теле". Исследование текста, историко-научный и богословский анализ»