Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Богородичник. Каноны Божией Матери на каждый день. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. — 528 с.

Богородичник. Каноны Божией Матери на каждый день. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. — 528 с.
Версия для печати
9 мая 2006 г. 16:40

Основную ее часть составили пятьдесят шесть канонов Божией Матери (на каждый день седмицы для восьми гласов), предназначенных Богородичник. Каноны Божией Матери на каждый день. — М.: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2006. — 528 с.для ежедневного исполнения на малом повечерии. В современной практике они издаются в составе Октоиха (помещены на повечериях); настоящее же издание следует древнейшей традиции, когда все эти каноны сведены воедино в одну книгу — Богородичник (в Греции Феотокарион [Богородичник], никогда не исчезал ни из церковного, ни из домашнего обихода и пользуется большой популярностью у верующих и в наши дни), — что облегчает их домашнее («келейное») чтение. В книге также помещены чины малого повечерия и общего молебна, в состав которых согласно богослужебному уставу должны входить эти каноны.

Помимо этой, основной, части в Приложениях даны еще несколько канонов Божией Матери. Первыми помещены два «молебных» канона — и если первый, так называемый «малый молебный» (начало первого тропаря: Многими содержимь напастьми...), хорошо известен всем по различным изданиям Молитвослова, в котором этот канон помещается почти всегда, то второй, так называемый «великий молебный» канон (начало первого тропаря: Скорбных наведения...), известен русским верующим лишь по приложению к Октоиху, хотя в греческих изданиях Молитвослова он всегда приводится вместес первым.

Далее в Приложениях помещены Акафист Божией Матери и два канона из службы Субботы Акафиста (или Похвалы Богородице), причем первый из них дан по Триоди, а второй переведен с греческого языка на церковнославянский М. М. Бернацким специально для настоящего издания. Наконец, завершают Приложения еще два канона Божией Матери, также впервые переведенные на церковнославянский язык. Эти каноны принадлежат перу выдающихся песнотворцев восточной Церкви — преподобного Феодора Студита (в переводе диакона Михаила Желтова) и святителя Иоанна Евхаитского (в переводе М. М. Бернацкого) — и дополняют друг друга: если канон прп. Феодора предназначен для моления во время различных скорбей, то канон свт. Иоанна — благодарственный, читаемый по избавлении от скорби или исцелении от болезни.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

В Московской духовной академии состоялась презентация нового трехтомного издания избранных проповедей святителя Луки (Войно-Ясенецкого)

На XI книжном фестивале «Красная площадь» отметили лучшие издания духовной и историко-религиозной литературы

В Санкт-Петербурге при участии Издательского Совета проходит молодежный фестиваль книжной культуры «Пространство Слова»

Издательство Московской Патриархии представляет книги Святейшего Патриарха Кирилла на фестивале «Красная площадь» в Москве

В издательстве Полоцкого Спасо-Евфросиниевского монастыря вышла книга, посвященная современной истории обители

Вышел в свет отрывной Патриарший календарь «Стяжи дух мирен…» на 2026 год

Издательство Санкт-Петербургской духовной академии выпустило книгу «Церковный суд над архиереями Русской Православной Церкви в новейший период (конец ХХ — начало ХХI веков)»

Председатель Издательского Совета принял участие в открытии III Международной книжной ярмарки «Китап-байрам» в Уфе

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Лауреатами Патриаршей литературной премии 2025 года стали Анатолий Байбородин, Андрей Воронцов и Сергей Дмитриев