Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Вышел в свет полный перевод Библии на тувинский язык

Вышел в свет полный перевод Библии на тувинский язык
Версия для печати
5 июля 2011 г. 11:59

Институт перевода Библии завершил труд по изданию первого перевода полной Библии на тувинский язык. Книга выходит в свет в год празднования 90-летия образования Республики Тыва.

Полностью Библия переведена только на 450 языков мира. Из языков народов России (кроме русского) в их число входят пока только чувашский и тувинский.

Как сообщает сайт ИПБ, перевод Библии на тувинский язык — итог 20-летнего труда большого научного коллектива: переводчиков, членов Союза писателей РФ Н.Ш. Куулара, с.н.с. сектора литературы ТИГИ Э.Б. Мижита, преподавателя тувинской литературы на кафедре филологии Тувинского госуниверситета М.А. Кужугет, а также филологического редактора к.ф.н., ученого секретаря ТИГИ Л.С. Мижит, богословских редакторов В.Ю. Войнова, Т.Г. Кандауровой и С.Н. Сычева, консультантов д-ра Д. Кларка и д.ф.н. А.С. Десницкого, апробатора Е.О. Самбы и многих других.

Текст перевода Библии прошел апробацию с носителями языка и научное рецензирование. Публикуемый перевод выйдет под грифом Института языкознания РАН.

Изданию полного перевода Библии на тувинский язык предшествовали такие библейские издания, как Новый Завет (2001), Библия для детей (2001), «Четыре книги древнего Израиля», включающее Книги Руфь, Есфирь, Плач Иеремии и Книгу пророка Ионы (2003), Пятикнижие, Псалтирь и Книга Притчей (2006).

Презентация Библии на тувинском языке будет организована совместно с Министерством культуры Республики Тыва. Она состоится в Кызыле предположительно в начале сентября.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Вышел в свет сборник «Антология добрых дел» с материалами конкурса «Волонтер преподобного Серафима Саровского — 2025»

Состоялось заседание общего собрания членов Издательского Совета

В Издательстве Московской Патриархии вышла книга, посвященная церковной жизни в Москве в начале XX века

В Тобольске прошла конференция «Новомученики Российские. Святитель Тихон и Иоанн Тобольский»

На заседании Совета руководителей государственных информационных агентств СНГ представили совместный проект БЕЛТА и Белорусской Православной Церкви

В рамках Петербургского экономического форума официальный представитель МИД России М.В. Захарова провела презентацию монографии В.А. Щипкова «Против секуляризма»

В Издательстве Московской Патриархии вышло репринтное издание Алфавитной синтагмы иеромонаха Матфея Властаря

Выставка-форум «Радость Слова» пройдет в Тобольске