Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Митрополит Сливенский Иоанникий перевел на современный болгарский язык богослужебные тексты

Версия для печати
28 января 2009 г. 16:43

Митрополит Сливенский Иоанникий перевел часть церковных песнопений от Недели о мытаре и фарисее до Вербного воскресенья на современный болгарский язык. Переводы составили недавно изданный церковно-певческий сборник.

Сборник содержит стихиры и «Славу» «Господи воззвах», а также и «Славы» стиховен, которые поются в субботу вечером в указанный период. В издание включены  тропари, хвалебные стихиры и «Слава» «Всякого дыхания», предназначенные для воскресных дней того же периода. В книге нашли место и песнопения, которые исполняются в субботу на первой неделе Великого Поста, а также и песнопения Лазаревой Субботы. Особое внимание уделено Неделе Ваий (Вербному Воскресенью). Туда добавлены «Слава» и стихира после утреннего Евангелия, а также 9-я песня канона.

Мефодий Григоров — протопсалт Болгарской Православной Церкви, адаптировал и приспособил тексты к церковным напевам, причем ему удалось сохранить подлинные мелодии, которые поются издавна в Православной Церкви.

Серьезным достоинством этого сборника является то, что песнопения переложены одновременно на западное и невменное нотное письмо. Таким образом, сборник будет использован как церковными певцами, которые поют, прежде всего, на основе византийских невм, так и светскими лицами, которые знакомы лишь с западноевропейской нотной системой.

Двери.БГ/Патриархия.ru

Материалы по теме

Состоялось отпевание и погребение Святейшего Патриарха Болгарского Неофита

Соболезнование Предстоятеля Русской Церкви в связи с кончиной Святейшего Патриарха Болгарского Неофита [Патриарх : Послания]

На подворье Русской Церкви в Софии совершена панихида по новопреставленному Патриарху Болгарскому Неофиту

Преставился ко Господу Святейший Патриарх Болгарский Неофит

В Баку прошла презентация двуязычного молитвослова на азербайджанском и русском языках

Издан полный перевод Великого покаянного канона Андрея Критского на тайском языке

На сайте Института перевода Библии размещены книги Царств на табасаранском языке

В Якутске записывается аудиоверсия книги Бытия

В Москве пройдет VII Международный Великопостный хоровой фестиваль

В Храме Христа Спасителя пройдет премьера документального фильма, посвященного памяти протоиерея Александра Агейкина

Царским путем: об отношении архимандрита Матфея (Мормыля) к древним распевам [Статья]

Завершился конкурс «Поем колядки всем миром»

Другие новости

Состоялась рабочая встреча председателя Издательского Совета с управляющим Бердянской епархией

Состоялось очередное заседание Научно-редакционного совета по изданию документов Священного Собора 1917-1918 гг.

В Баку прошла презентация двуязычного молитвослова на азербайджанском и русском языках

В Волгограде пройдет выставка-форум «Радость Слова»

Вышла в свет книга Святейшего Патриарха Кирилла «Чтобы пост был во спасение… В помощь кающимся»

На телеканале «Спас» прошел телемарафон, посвященный Дню православной книги

Издан полный перевод Великого покаянного канона Андрея Критского на тайском языке

На сайте Института перевода Библии размещены книги Царств на табасаранском языке

В Москве состоялась презентация книги «Благочиние как институт церковного управления: история и современность»

В День православной книги в Благовещенске открылась выставка-форум «Радость Слова»