Biserica Ortodoxă Rusă

Site-ul oficial al Patriarhiei Moscovei

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Patriarhia

Interviul mitropolitului Daniil de Japonia şi Tokio acordat publicaţiei „Izvestia”

Interviul mitropolitului Daniil de Japonia şi Tokio acordat publicaţiei „Izvestia”
Versiune pentru tipar
3 februarie 2012 13:57

В интервью «Известиям» митрополит Токийский и всей Японии Даниил рассказал о помощи России в восстановлении храмов, разрушенных землетрясением, и о современной жизни Японской Православной Церкви.

— Владыка, как идет восстановление разрушенных землетрясением в марте прошлого года православных храмов в Японии?

— Нам очень помогла Русская Православная Церковь, она пожертвовала более $1,5 млн. Пришла помощь и от Украинской Церкви. Но мы не распространяемся широко об этом. Иначе представляете заголовки в японских газетах? «Японские православные получают деньги от России». Особенно когда кто-то из ваших должностных лиц посещает Курилы.

— Полученных денег хватит на восстановление?

— Думаю, да. В основном ведь пострадали маленькие церкви в городках и деревнях северо-восточного Хонсю. На сегодня они практически восстановлены. Осталось починить жилой дом, но на это нужно около $100 тыс., а такие деньги у нас есть. Мы еще не все потратили из пожертвований.

— Раз уж речь шла о деньгах, каковы основные источники дохода Японской Православной Церкви?

— Ну конечно, всех интересуют в первую очередь деньги. Деньги — не самое важное, действительно важно — это есть ли Господь в душе. Но с деньгами жить легче, это правда. Мы получаем средства от сдачи в аренду земли университету и госпиталю. Когда святитель Николай Японский (Касаткин) в конце XIX века строил в Токио кафедральный собор Воскресения Христова, император выделил достаточно земли, так что теперь это наш ресурс. Кроме того, есть пожертвования.

— Сколько у Японской Православной Церкви прихожан?

— Порядка 30 тыс. человек. Когда-то, в первой половине ХХ века, было около 90 тыс., но сейчас осталась лишь треть.

— Почему?

— После Октябрьской революции японские православные оказались предоставлены сами себе, что не способствовало распространению восточного христианства. А в последние десятилетия японцы думают в основном о сиюминутных интересах. Они слишком часто забывают о том, что есть и нечто более важное.

— Ведет ли Японская Православная Церковь сегодня миссионерскую деятельность среди японцев?

— Конечно, мы что-то делаем, но предпочли бы миссионерствовать совместно с Московским Патриархатом. У нас по всей Японии есть порядка 60 небольших храмов и часовен. Православие в России насчитывает более тысячи лет, а в Японии — сто с небольшим. То есть нам нужно проходить весь тот путь, который у вас уже позади. Разумеется, у Московского Патриархата больше опыта, в том числе и в миссионерской деятельности. У нас есть новообращенные, принявшие крещение. Но большинство крещеных — это дети от смешанных японо-российских браков. Всего же новых православных появляется в Японии примерно 20-30 человек в год.

— А как небольшое количество православных сказывается на Японской Православной Церкви?

— Дело не только в количестве. Так сложилось исторически, что японское общество довольно секуляризировано, несмотря на присутствие в стране синтоизма и буддизма. Поэтому главная проблема японцев — отсутствие потребности искать Бога. Впрочем, что я вам рассказываю, россияне тоже были отучены от этого коммунистами.

— Секуляризация — общая проблема для всего мира сегодня. Но, возможно, у японских православных есть какие-то специфические черты, свойственные только им?..

— Мы делаем кутью из риса, и она очень сладкая. В маленьких городах люди украшают церкви в национальном японском стиле, не похожем на российский.

— А много ли прихожан из числа православных иностранцев, находящихся в Японии?

— Много. Причем не только россияне, но и греки, живущие здесь.

— Хватает ли священников?

— У нас 60 церквей и около 30 священников. Но церкви небольшие, поскольку обычное число прихожан в небольшом населенном пункте — 3-5 семей. Один священник может окормлять примерно 60 человек. То есть получается, что у нас даже больше священников, чем необходимо.

— Но как же быть в большие праздники, на Пасху или Рождество, когда в принципе должны быть открыты все церкви?

— Да, такая проблема есть. Но мы выходим из положения. Например, Рождественскую праздничную службу священник, окормляющий 3-4 церкви, начинает служить числа с 22 декабря (Японская Православная Церковь живет по григорианскому календарю и отмечает Рождество 25 декабря. — «Известия»). Поскольку прихожан немного, известить их о времени службы несложно. И таким образом к наступлению праздника Рождества он совершает службы во всех вверенных ему храмах. А если поставить священников в каждую церковь, то что они будут делать между великими праздниками? Ведь в большинстве храмов службы совершаются далеко не каждый день. Правда, в начале XX века у нас было порядка 40 священников, но тогда и прихожан было больше.

— Епископов тоже не хватает, судя по тому, что Вы, митрополит, совмещаете посты управляющего Киотосской и Западно-Японской епархиями?

— Среди японцев мало желающих становиться монахами. Они хотят семью. Быть одному — не в японской традиции. И Патриарх Кирилл, когда был здесь, говорил мне, что надо бы побольше монашествующих. Но где их взять? Поэтому на три епархии у нас два управляющих, и мне приходится совмещать. Я вот и преемника себе не могу найти поэтому.

— А если преемником будет кто-то из России?

— В таком случае Японская Православная Церковь потеряет свою автономность. Нет, нужен японец…

— В 2009 году, когда обсуждалась кандидатура нового Патриарха, вы стали наиболее вероятным кандидатом, согласно опросу в Рунете. Что это было, шутка?

— Думаю, чья-то шутка. Я сказал тогда, что не надо делать развлечение из избрания Патриарха. Помню, что я очень нервничал. Господи, спаси и помилуй нас от таких шуток.

Versiunea: rusă

Toate materialele cu cuvintele-cheie