Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Вышло в свет Евангелие от Луки на андийском языке

Вышло в свет Евангелие от Луки на андийском языке
Версия для печати
16 октября 2015 г. 15:32

Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» продолжает работу по переводу книг Священного Писания на бесписьменные и младописьменные языки стран бывшего СССР. В 2015 году вышел в свет перевод Евангелия от Луки на андийский язык, на котором говорит около 20 тысяч человек, в основном проживающих в Ботлихском районе Дагестана.

Как и другие языки аваро-андо-цезской группы (кроме аварского), андийский язык относится к числу бесписьменных. К этой же языковой группе принадлежит бесписьменный бежтинский, на котором ИПБ уже опубликовал Евангелие от Луки (2000) и Книгу Притчей (2005).

В качестве литературного языка андийцы пользуются родственным аварским, поэтому аварская письменность хорошо им знакома. Вполне закономерно, что для записи текста на андийском языке был взят за основу аварский алфавит. Вместе с тем в андийском есть много фонем, которых нет в аварском — для их обозначения в алфавит были первоначально включены особые сочетания букв и специальные знаки. Однако опыт показал, что любой незнакомый знак или непривычное сочетание букв ставит в тупик читающего на бесписьменном языке. В результате перевод следует орфографии, которая принята для публикаций на андийском языке в газете «Ботлих», — для читателей так удобнее и привычнее, хотя многие фонетические особенности андийской речи отражаются непоследовательно.

Почти двадцать лет прошло с того дня, когда первая строка из Евангелия от Луки была переведена на андийский язык. Преодолевая немало трудностей, переводческая группа упорно продолжала работать, но до настоящего времени единственной книжной публикацией на андийском языке оставался отрывок из Евангелия от Луки (2:1-20), напечатанный в многоязычном издании ИПБ «Рождество Иисуса Христа» (2000). Евангелие от Луки стало первой в истории книгой на андийском языке.

Патриархия.ru

Все материалы с ключевыми словами

 

Другие новости

В Омске прошла презентация новых книг Святейшего Патриарха Кирилла

В Издательстве СПбДА вышла книга «Святитель Лука (Войно-Ясенецкий) "О духе, душе и теле". Исследование текста, историко-научный и богословский анализ»

Вышел в свет церковный календарь увеличенным шрифтом на 2026 год

В ТАСС состоялась презентация английской версии монографии В.А. Щипкова «Против секуляризма»

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Вышел в свет сборник «Антология добрых дел» с материалами конкурса «Волонтер преподобного Серафима Саровского — 2025»

Состоялось заседание общего собрания членов Издательского Совета

В Издательстве Московской Патриархии вышла книга, посвященная церковной жизни в Москве в начале XX века

В Тобольске прошла конференция «Новомученики Российские. Святитель Тихон и Иоанн Тобольский»