Biserica Ortodoxă Rusă

Site-ul oficial al Patriarhiei Moscovei

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Patriarhia

Arhiepiscopul Marcu de Berlin, Germania şi Marea Britanie: Problema noastră cea mai importantă este misionarismul

Arhiepiscopul Marcu de Berlin, Germania şi Marea Britanie: Problema noastră cea mai importantă este misionarismul
Versiune pentru tipar
23 august 2011 10:00

Современный приход, как в России, так и за ее пределами становится не только местом совместной молитвы, но и локальным центром активной, социально-культурной жизни. О роли, проблемах и перспективах православных приходов Русской Зарубежной Церкви в Германии в интервью «Журналу Московской Патриархии» (№ 8, 2011) рассказал архиепископ Берлинско-Германский и Великобританский Марк.

— Ваше Высокопреосвященство, каковы, на Ваш взгляд, задачи современного православного прихода и, в частности, приходов Германии?

— Прежде всего, укреплять веру у тех, кто верит, и помогать обретать тем, у кого ее нет, то есть воцерковлять людей крещеных, но не соблюдающих обрядовую сторону религии.

Из России к нам приезжает немало таких людей. И здесь в переселенцах просыпается их православное сердце: они приходят в Церковь. Надо сказать, что в сравнении с общей численностью храмы посещают немногие, впрочем, как и в России, где постоянно принимает участие в богослужениях небольшой процент населения.

Поэтому наша первостепенная задача — миссионерство. Ее выполнение предполагает работу, во-первых, с крещеными и некрещеными, во-вторых, с русскоязычными и немцами, среди которых мы живем.

— Не могли бы Вы рассказать о проблемах приходов Германии?

— Их непочатый край. Прежде всего, как я уже сказал, они связаны с тем, что в настоящее время к нам приходят люди совершенно иные, чем те, кто приезжал к нам, скажем, до 1990 года.

Тогда мы имели дело с людьми, которые «врастали» в Церковь органически, поскольку происходили из верующих семей, либо с людьми, оказавшимися у нас в конце Второй мировой войны, которые еще имели какие-то корни и уже здесь воцерковлялись. Известно, что в 80-х — начале 90-х годов, когда ушли из жизни последние поколения людей, воспитанных в православной вере, русское общество резко изменилось. И мы чувствуем это очень остро. В этой связи у нас возникли, во-первых, проблема воцерковления людей, переселившихся к нам после 1990 года, и, во-вторых, проблема их ознакомления с нашими церковными традициями, поскольку они, конечно, имеют свои особенности, в том числе языковые.

Следующая проблема — отношение наших верующих к инославному и иноверному окружению. Нельзя не учитывать и того, что наши прихожане происходят из самых разных мест. Кроме переселенцев, у нас временно проживают ученые, студенты. Таким образом, на каждом приходе восприятие многих прихожан существенно разнится, и, стало быть, они нуждаются в индивидуальном окормлении. Поэтому и священнослужители, и церковнослужители при изложении истин Православия зачастую вынуждены учитывать не только разницу восприятия, но и знание (незнание) языка и многое другое.

Еще одна большая проблема — отношение прихожан к неверующим или маловерующим. У нас также немало семей, члены которых принадлежат к разным конфессиям. Ситуация, чтобы все члены одной семьи были православными, — большая редкость. Православным в семье может быть кто-то один. В воскресенье он спешит в храм, чтобы причаститься, а его ждут дома к двенадцати часам на семейный обед, и он не может причаститься, потому что причащать начинают не раньше двенадцати. Здесь возникает комплекс проблем, вплоть до такой, как запрет в некоторых семьях говорить на русском языке.

Иными словами, мы сталкиваемся с рядом проблем, которые сильно отличают жизнь нашего прихода от жизни любого прихода в России. Возьмем культурный уровень наших верующих. К сожалению, мы наблюдаем сильный, резкий, быстрый спад присутствия русского языка. Дети, которым сейчас 10-12 лет, уже с трудом говорят на русском языке. Для них это язык, на котором они общаются только с мамой на кухне, но не в повседневной жизни. Обучение таких детей, их приобщение к русской культуре весьма и весьма затруднительно, требует большой гибкости для сохранения у них интереса ко всему русскому, славянскому при неизбежном в таком случае переходе на немецкий язык.

Священник, хорошо владеющий местным языком, может лавировать между русско- и немецкоговорящими прихожанами. В то время как пастырь, не владеющий языком, со временем потеряет большинство своих молодых прихожан.

Другая проблема заключается в том, что православным в Германии приходится противостоять внешней инославной, культурно иной среде. Чем образованнее человек, тем легче ему аргументировать свою позицию, защитить свою веру. Поэтому роль священника и прихода заключается именно в том, чтобы поддерживать своих прихожан, научить их защищаться от внешнего окружения.

— Вы сказали, что работы непочатый край. В таком случае как обстоит дело с кадрами, которые должны заниматься этой работой?

— Нехватка кадров в Церкви — проблема «вечная», и, вероятно, так будет всегда. Вопрос в том, сможем ли мы их обеспечить. Германия в этом отношении — особая страна; в отличие от всего зарубежья у нас самый большой приток официально крещеных людей из России. Но большинство из них не катехизировано, и поэтому мы сталкиваемся с проблемами, с которыми не сталкиваются ни в Америке, ни в Австралии, ни где-либо еще.

Казалось бы, нужны священники, но где взять средства, чтобы их содержать? Сегодня в Германии фактически в любой деревне можно открыть приход, чего до 1990 года не было. Даже при тюрьме любой священник может открыть приход. Но вместе с тем у нас мало таких мест, где люди были бы достаточно активны, чтобы создать общину, пригласить священника и кормить его. Поэтому мы занимаемся решением финансовых проблем постоянно.

Сейчас мы более или менее с этим справляемся. Наши приходы обеспечивают своих священников, правда, это обеспечение мизерное, но все-таки оно есть. Вопрос стоит так: если у вас есть средства платить священнику, милости просим — мы вам его найдем! Так что, думаю, проблема кадров и есть, и ее нет одновременно.

— Как Вы думаете, могла бы оказать какую-то помощь в этом плане Московская Патриархия?

— Мы ее получаем и в некоторых случаях к ней прибегаем. Мы можем получать священников из России, но это всегда сопряжено с большими трудностями. Найдите мне в России священника, который сносно говорил бы по-немецки, по-английски или по-французски. Такие люди — большая редкость. Кроме того, знать надо не только язык, надо знать психологию эмигрантов, обстановку, проблемы, с которыми приходят верующие на исповедь за границей. А когда ты их не знаешь, что ты можешь сказать?!

Поэтому я всегда, с самого начала своей архипастырской деятельности, говорил, что больна та епархия, которая не может пополняться из собственных рядов. Мы должны стремиться к тому, чтобы воспитывать своих священников, только тогда мы сможем правильно окормлять свою паству. Это не всегда удается. Но бывают случаи, когда, слава Богу, получается.

— Каким Вам видится будущее приходов Германской епархии?

— Все зависит от нас, священнослужителей. Сколько мы станем вкладывать, столько и будет плодов. Потому что сейчас почва богатая, но ее надо пахать. Как мы пашем? Думаю, что можно делать гораздо больше. Вместе с тем я полагаю, что каждый священник делает то, что может. Хотя иногда и нуждается в том, чтобы его подталкивали немножко, давали новые идеи, новые импульсы для пастырской деятельности.

Беседовала Мария Подлесная

«Церковный вестник»/Патриархия.ru

Versiunea: rusă

Materiale la temă

Clericul responsabil de păstorirea credincioșilor Patriarhiei Moscovei în Republica Turcia a vizitat centrul oncologic din Istanbul

În Portugalia pentru prima dată a fost editată o carte de rugăciuni pentru creștinii ortodocși în limba portugheză

Pe muntele Șipka au fost pomeniți ostașii ruși și bulgari care și-au dat viața în luptele pentru eliberarea Bulgariei

Parohul metocului din Sofia al Bisericii Ortodoxe Ruse a luat parte la pomenirea participanților eliberării Bulgariei de sub jugul otoman

Pe locul Înălțării Domnului a fost săvârșită slujba dumnezeiască praznicală

Cartea mitropolitului de Kykkos Nichifor despre problema bisericească ucraineană se pregătește pentru editare în limba engleză

În Catedrala episcopală cu hramul în cinstea Icoanei Maicii Domnului „Bucuria tuturor celor scârbiți” din San Francisco a fost săvârșit un Tedeum de mulțumire cu prilejul aniversării a 70 de ani de la sosirea în SUA a refugiaților ruși din insula Tubabao și din China

Mesajul de felicitare al Patriarhului adresat mitropolitului de Berlin Marc cu prilejul aniversării a 80 de ani din ziua nașterii [Patriarhul : Mesaje de salut și adresări]

Exarhul Patriarhal al Europei de Vest a săvârșit o litie la mormântul protoiereului Mihail Osorghin

Andrei Kostriukov: „Meritele Bisericii din Străinătate vor fi apreciate la justa valoare doar de urmașii noștri” [Interviuri]

Președintele Comitetului Sinodal pentru colaborarea cu căzăcimea a condus masa rotundă internațională dedicată vieții căzăcimii în emigrare

Toate materialele cu cuvintele-cheie