Руська Православна Церква

Офіційний сайт Московського Патріархату

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патріархія

Слово Папы Римского на концерте православной музыки в Ватикане

Слово Папы Римского на концерте православной музыки в Ватикане
Версія для друку
23 травня 2010 р. 11:05

20 мая 2010 года в зале аудиенций имени Павла VI в Ватикане состоялся концерт русской духовной музыки. На концерте присутствовали Папа Римский Бенедикт XVI, члены коллегии кардиналов, представители дипломатического корпуса при Святом Престоле, многочисленные гости из разных стран мира. Закрывая праздничный вечер, Папа Римский Бенедикт XVI обратился к собравшимся с приветственной речью.

Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,

Хвалите Господа, ибо Господь благ;
пойте имени Его, ибо это сладостно

Господи! имя Твое вовек;
Господи! память о Тебе в род и род.
Аллилуия!

(Пс. 134:1, 3, 13)

Высокочтимые Братья, Уважаемые господа, Дорогие братья и сестры.

Мы только что услышали слова 135-го псалма, положенные на прекрасную музыку. Они замечательно выражают наши чувства хвалы и благодарности Господу, а также нашу бесконечную радость встречи и дружеского общения с дорогими Братьями из Московского Патриархата. По случаю моего дня рождения и пятой годовщины избрания на престол апостола Петра, Его Святейшество Кирилл I, Патриарх Московский и всея Руси вместе с замечательными словами своего приветствия преподнес мне этот удивительный музыкальный концерт, представленный сегодня митрополитом Волоколамским Иларионом, председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, а также создателем симфонии, которая только что прозвучала.

В этой связи я с глубокой благодарностью обращаюсь прежде всего к Его Святейшеству Патриарху Кириллу. Передаю ему глубоко братское и сердечное приветствие и от всей души желаю, чтобы прославление Господа и служение делу укрепления мира и согласия между народами все более и более бы нас сближали и способствовали нашему росту, созвучию наших стремлений и согласию наших действиях.

От всего сердца благодарю митрополита Илариона за слова приветствия, с которыми он столь любезно обратился ко мне, а также за его постоянное содействие развитию межхристианских отношений. Вместе с ним я радуюсь его художественному творчеству, которое мы сегодня имели возможность оценить по достоинству.

Вместе с ним сердечно приветствую делегацию Московского Патриархата и высокочтимых представителей Правительства Российской Федерации. Сердечно приветствую господ кардиналов и епископов, присутствующих в этом зале, прежде всего господина кардинала Вальтера Каспера, председатля Папского совета по содействию единству христиан, и монсеньора Жанфранко Равази, председателя Папского совета по культуре, — их учреждения в тесном сотрудничестве с представителями Московского Патриархата организовали эти Дни русской духовной культуры в Ватикане. Приветствую также уважаемых послов, глубокочтимых представителей власти и всех вас, дорогие братья и сестры, особенно же представителей русской диаспоры  Рима и Италии, принявших участие в этом радостном праздничном вечере.

Столь исключительный и знаменательный характер эта встреча приобрела благодаря музыке, русской музыке прошлых времен и современной, которую с великим мастерством исполнили для нас Российский национальный оркестр под управлением Карло Понти, Синодальный хор Москвы, Роговая капелла Санкт-Петербурга.

Обращаю слова самой искренней благодарности всем артистам за их талант, служение и глубокое чувство, с которым они преподносят всему миру шедевры русской музыкальной культуры. В этих творениях — сегодня мы услышали яркие образцы — ощущается глубокое присутствие русской души, а вместе с ней христианской веры, которая находит свое небывалое выражение в Божественной Литургии и духовных песнопениях, которые неизменно сопутствуют ей. Существует уникальная неразрывная связь между русской музыкой и литургическим пением: в литургии и через литургию обретает свое величие большая часть художественных творений русских музыкантов, так возникали шедевры, которые заслуживают большей известности в западном мире. Сегодня мы с радостью услышали некоторые произведения великих русских композиторов XIX-XX вв., таких как М.П. Мусоргский и Н.А. Римский-Корсаков, П.И. Чайковский и С.В. Рахманинов. Эти композиторы, и прежде всего С.В.Рахманинов, обращались к сокровищам музыкально-литургического наследия русской народа, перерабатывая, гармонизируя и сближая их с мотивами музыкальной культуры Запада, более близкой к нам по времени. В русле этой традции, как нам кажется, следует воспринимать произведения митрополита Илариона.

В музыке предвосхищается и в некотором смысле уже свершается встреча, диалог, синергия между Востоком и Западом, а также между традиционным и современным.

Достопочтенный Иоанн Павел II в своем целостном и гармоничном видении Европы обращался к метафоре «двух легких», созданной  поэтом Вячеславом Ивановичем Ивановым. Необходимо вернуться к полноте и «дышать двумя легкими», заново осознавая глубокую общность культурных и религиозных корней, без которых сегодняшняя Европа выглядела бы неполноценной, без души, неполной. Над этой проблемой вчера размышляли участники симпозиума «Православные и католики в современной Европе. Общие христианские корни и общее культурное наследие Востока и Запада», который был организован Московским Патриархатом, Советом по содействию единству христиан и Советом по культуре.

Как я уже неоднократно утверждал, современной культуре и в особенности европейской культуре угрожает амнезия, беспамятство, а следовательно забвение того выдающегося наследия, вдохновленного и порожденного христианской верой, которое представляет собой самый остов европейской культуры, и не только ее. Христианские корни Европы включают в себя не только факты религиозной жизни и свидетельства стольких поколений верующих людей. Они также включают в себя бесценное культурное и художественное наследие, гордость и неиссякаемый источник жизни для народов и стран, в которых христианская вера в ее разнообразных проявлениях ведет диалог с культурой и искусством, их вдохновляет и животворит, способствуя возникновению и распространению высших достижений художественного творчества и человеческого гения.

И сегодня эти корни живы и животворят, как на Востоке, так и на Западе. Они не только могут, но и должны породить новый гуманизм, новую эпоху подлинного развития человечества, чтобы действенным образом ответить на многочисленные и порой судьбоносные вызовы, которые время бросает нашему христианскому миру и нашим сообществам. Первый из них — секуляризация, которая не только побуждает отказаться от Бога и от Его промысла, но в конечном счете отрицает человеческое достоинство как таковое, утверждая модель общественного устройства, основанного исключительно на эгоистических интересах.

Сделаем так, чтобы Европа вновь дышала полными легкими, возвратим душу не только верующим, но и всем народам нашего континента. Принесем в мир доверие и надежду, укоренные в тысячелетнем опыте христианской веры! В этот момент необходимо последовательное, щедрое и мужественное свидетельство верующих, чтобы мы могли вместе смотреть в общее будущее, в котором свобода и достоинство каждого человека будут признаны как основополагающая ценность, в котором общепризнанной будет открытость навстречу Трансцендентному, обращенность к Богу, в котором опыт веры будет восприниматься как главная составляющая человеческой личности.

В произведении М.П. Мусоргского, написанного на слова гимна «Ангел вопияше», мы услышали приветствие, с которым Ангел обращается к Марии, а следовательно и к нам с вами: «Людие, радуйтесь!» Хорошо понятна причина этой радости: Христос воскрес из гроба и мертвых воскресил.

Дорогие братья и сестры, нас наполняет радость Воскресшего Христа, она нам дает мужество и поддерживает нас в вере на путях христианского свидетельства. Она дает нам силу нести в мир истинную радость и непостыдное упование, она дает надежные причины не терять доверия к человечеству, к народам Европы, которые я всем сердцем  поручаю всесильному материнскому предстательству Девы Марии.

Еще раз благодарю Патриарха Кирилла, митрополита Илариона, российских гостей, оркестр, хоры, организаторов и всех присутствующих.

На всех вас и на ваших близких да снизойдут щедрые благословения Господа.

Перевод священника Димитрия Сизоненко, Служба коммуникации ОВЦС

Матеріали за темою

У Москві відбудеться VII Міжнародний Великопісний хоровий фестиваль

Зведений хор Санкт-Петербурзької духовної академії взяв участь у концерті, присвяченому 80-річчю повного звільнення Ленінграда від фашистської блокади

У Нікольському Морському соборі Кронштадта відбувся Хоровий собор, присвячений 80-річчю повного звільнення Ленінграда від фашистської блокади

Голова Церковно-громадської ради з розвитку руського церковного співу очолив роботу VI Науково-практичної конференції регентів та співочих церковних хорів ПКФО

Про православне ставлення до нової практики благословення «пар, що перебувають у неврегульованій ситуації, та одностатевих пар» у Римо-Католицькій Церкві [Документи]

Опубліковано документ «Про православне ставлення до нової практики благословення "пар, що перебувають у неврегульованій ситуації, та одностатевих пар" у Римо-Католицькій Церкві»

Митрополит Будапештський Іларіон: Ватикан поступився лібералам у питанні одностатевих пар [Iнтерв'ю]

Відбулося пленарне засідання Синодальної біблійно-богословської комісії

Голова ВЗЦЗ зустрівся з представником Церкви Англії

Митрополит Волоколамський Антоній зустрівся з представниками Коптської Церкви

Співчуття представника Коптської Церкви в Росії у зв'язку з терактом у «Крокус Сіті Холі» [Привітання та звернення]

Співчуття генерального секретаря Всесвітньої ради церков у зв'язку з терактом у Красногорську [Привітання та звернення]