Руська Православна Церква

Офіційний сайт Московського Патріархату

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патріархія

Святіший Патріарх Кирил та голова Польської єпископської конференції митрополит Юзеф Михалик підписали Спільне послання народам Росії та Польщі

Версія для друку
17 серпня 2012 р. 19:38

17 серпня 2012 року в Королівському палаці Варшави відбулася урочиста церемонія підписання Святішим Патріархом Московським і всієї Русі Кирилом і головою Польської єпископської конференції митрополитом Юзефом Михаликом Спільного послання народам Росії та Польщі.

На церемонії були присутні Блаженніший Митрополит Варшавський і всієї Польщі Сава і члени делегації Руської Православної Церкви.

У Великому залі асамблеї Королівського палацу Святішого Патріарха Кирила і всіх присутніх гостей привітав директор Королівського замку у Варшаві професор Анджей Роттермунд. Прозвучало також привітання директора Центру польсько-російського діалогу й злагоди доктора Славоміра Дембського.

Потім Святіший Патріарх Московський і всієї Русі Кирил та голова Польської єпископської конференції митрополит Юзеф Михалик поставили свої підписи під Спільним посланням народам Росії та Польщі.

Суть послання, яке не належить до числа богословських і міжцерковних документів і не торкається питань віросповідання, полягає в заклику до примирення і взаємного прощення в дусі християнської любові. У ньому, зокрема, говориться: «Після Другої світової війни та болісного досвіду атеїзму, нав'язаного нашим народам, сьогодні ми вступаємо на шлях духовного й матеріального оновлення». Зазначається, що це оновлення має стати, насамперед, оновленням людини і через це — оновленням взаємних відносин між народами.

Заклик до віруючих Росії і Польщі «просити прощення за завдані одне одному образи, несправедливість і всяке зло» не означає забуття, сказано в документі. «Пам'ять являє собою важливу частину нашої ідентичності. Ми також маємо обов'язок пам'яті перед жертвами минулого, які були замучені і віддали своє життя за вірність Богові й земній вітчизні. Простити — означає відмовитися від помсти й ненависті, брати участь у творенні злагоди й братерства між людьми, нашими народами й країнами, що є основою мирного майбутнього».

Російський і польський народи об'єднує досвід Другої світової війни та період репресій, породжених тоталітарними режимами. «Керуючись атеїстичною ідеологією, ці режими боролися з усіма формами релігійності і вели особливо запеклу боротьбу з християнством і нашими Церквами. Жертвами стали мільйони невинних людей, про що нагадують численні місця страт і могили, що знаходяться як на російській, так і на польській землі», — йдеться в посланні.

У цьому зверненні, адресованому політикам, громадським діячам, вченим, людям мистецтва й культури, віруючим і невіруючим, міститься заклик до розвитку діалогу, відновлення взаємної довіри й зближення російського і польського народів перед лицем спільної християнської відповідальності та необхідності вирішувати одні й ті ж завдання на сучасному етапі.

Після підписання документа Святіший Патріарх Московський і всієї Русі Кирил звернувся до присутніх:

«Ваше Високопреосвященство, дорогі отці, брати й сестри!

Насамперед, я хотів би подякувати всім присутнім за теплий прийом на польській землі.

Зараз у світі, більше ніж будь-коли в історії людства, відносини між державами й народами визначаються діловими міркуваннями і грунтуються на взаємній зацікавленості. Церкви не можуть заперечувати важливість цих чинників, але не хлібом єдиним живе людина (Мф. 4:4). Економічне благополуччя, побудоване на егоїстичному прагненні використовувати ближніх і дальніх тільки як джерело ресурсів, в результаті принесе розчарування й страждання. Щоб уникнути цього, у сфері міжнародних відносин необхідно керуватися «золотим правилом»: у всьому як хочете, щоб з вами чинили люди, так чиніть і ви з ними (Мф. 7:12).

На міждержавному рівні докладається чимало зусиль для зближення наших народів, що, безумовно, відповідає нашим спільним економічним інтересам. Проте одних лише прагматичних міркувань недостатньо для того, щоб побудувати дійсно братерські відносини між росіянами й поляками. Саме тому ми, християни, покликані зробити особливий внесок у многотрудний процес російсько-польського примирення.

Брак моральної складової у відносинах між народами призводить до того, що люди не бачать інших підстав для спілкування, крім обопільної вигоди. Це сумний факт, який робить неміцним фундамент світової політики. Тому народи, які керуються у своєму житті духовними цінностями, покликані будувати інший тип відносин, що виходить за рамки економічних та військових союзів, матеріального світу в цілому.

Християнська віра, яку і росіяни, і поляки не прагнуть пристосувати до норм секулярного світу, — це наш скарб, що має особливий об'єднавчий потенціал. Виступаючи за мирний, дійсно братерський розвиток відносин між народами Росії та Польщі, ми закликаємо до того, щоб діалог між поляками й росіянами спирався на традиційні християнські цінності.

Руська Православна Церква та Католицька Єпископська конференція Польщі доклали чимало зусиль, щоб розробити Спільне послання народам Росії та Польщі, переконавши при цьому багатьох скептиків у необхідності появи такого документа. Підписаний нами зараз документ є не черговою політичною декларацією, які у великій кількості виникають у громадській сфері, а пастирським свідченням про те, що наша віра закликає нас до подолання негативних стереотипів, що формувалися історично, до взаємної поваги та довіри, які здатні відкрити перспективу спільного зростання, до солідарності й християнської любові.

У Спільному посланні ми свідчимо про те, що гріх є причиною всіх розділень, у тому числі розділень між нашими народами. Цю просту думку потрібно не просто зрозуміти, але пережити всім людям, які прагнуть подолати гріховні чвари світу цього. На жаль, нерідко у відносинах з оточуючими ми шукаємо винних, що лише погіршує нерозуміння й недовіру. Це прояв гордині, яка зводить людину до пекла й погибелі. Християнська традиція містить багатовіковий досвід святості, яка полягає у відкиданні гріха й здобутті благодаті Святого Духа. Людині не завжди вистачає віри в те, що можна жити, не відплачуючи злом за зло, і знаходити сили бачити свої недоліки та прощати інших. Сьогодні ми підписали документ, який покликаний затвердити віруючих Росії та Польщі у цій вірі.

У той же час християни, простивши взаємні образи, не можуть забути тих, хто став жертвами ворожнечі й ненависті, серед них чимало наших рідних і близьких. Якщо ми перебуваємо в просторі християнської традиції, то нам однаково дорога пам'ять усіх невинно загублених. Зберігаючи пам'ять про їх страждання, ми сьогодні відчуваємо покликання до взаємного добродіяння.

У документі відзначається, що історичні дослідження є справою професіоналів. Головне, щоб метою подібної дослідницької роботи не стало чергове "з'ясування відносин". Ми виступаємо за те, щоб результати таких досліджень не тільки були об'єктивні, а й давали розумову поживу новим поколінням. Щоб молоді люди побачили жахливі наслідки відхилення людей від віри, нехтування моральними нормами, елементарними уявленнями про правду Христову, милосердя та справедливість.

На жаль, ворогу роду людського часто вдається вкинути плевели розділень і ворожнечі в сім'ю християнських народів, тому покликані разом сповідувати Ісуса Христа, який прийшов у плоті (1 Ін. 4:2) заради нашого спасіння, вони можуть із неприязню ставитися одне до одного. Ми знаємо про це з історії. І тому разом звертаємося до всіх зі словами примирення, нагадуючи про те, що настають такі часи, коли пам'ять про трагедії минулого повинна відступити на другий план перед викликами сучасності. У Посланні говориться, що в наші дні народи Росії та Польщі стикаються з ерозією моральних принципів, заснованих на заповідях Божих, з пропагандою абортів, евтаназії, одностатевих союзів, із запереченням християнських моральних цінностей. Ми також є свідками боротьби за вигнання не тільки релігійних символів, а й самої віри і моральності з громадського простору.

У документі зазначається, що в наші дні християни як ніколи покликані пліч-о-пліч відстоювати своє право жити згідно зі своєю вірою, сповідуючи Істину перед лицем оточуючих. У нас немає часу на роздуми й зволікання. Адже якщо сьогодні ми дозволимо зруйнувати духовний фундамент Європи, який наражається на небезпеку, у тому числі й через наші розділення, то в недалекому майбутньому нас очікують такі прояви ненависті й насильства, у порівнянні з якими двадцяте століття може комусь здатися епохою миру й благоденства.

Подолати недовіру, простити взаємні образи неможливо без благодатної допомоги Божої, без усвідомлення спокутної жертви Христової, що дарує перемогу над гріхом. Ми віримо, що справа розвитку братерських відносин між росіянами й поляками благословлена Господом нашим Ісусом Христом і що наша щира в ній участь принесе очікувані нами плоди.

Звертаючись зі Спільним посланням до наших народів, ми спільно свідчимо про благий намір християн Росії та Польщі жити в мирі, прощаючи взаємні гріхи й образи і затверджуючи непорушну цінність Євангелія».

Після закінчення церемонії в Королівському палаці Варшави Святіший Патріарх залишив запис у Книзі почесних відвідувачів:

«Історична подія підписання Звернення до російського і польського народів сталася в цьому місці, яке має особливе значення для Польщі. Зруйнований і відновлений Королівський палац у Варшаві — символ подолання скорботи, руйнування і спроб переписати історію — є матеріальним вираженням і символом прагнення двох Церков до відтворення й перетворення відносин між двома братніми народами».

Служба комунікації ВЗЦЗ/Патріархія.ru

Версія: російська

Матеріали за темою

Митрополит Волоколамський Іларіон прийняв делегацію Фонду «Кирхе-ін-Нот»

Предстоятель Руської Церкви висловив підтримку французькому народові у зв'язку з пожежею в соборі Паризької Богоматері

Послання Святішого Патріарха Кирила у зв'язку з пожежею в соборі Паризької Богоматері [Патріарх : Послання]

У Москві пройде презентація книги-альбому про принесення мощей святителя Миколая Чудотворця в Росію

Відбулося засідання Ради Християнського міжконфесійного консультативного комітету

На Архієрейській раді Омської митрополії обговорили святкування 125-річчя Омської єпархії

23-25 листопада Святіший Патріарх Кирил відвідав Калінінградську єпархію

Слово Святішого Патріарха Кирила після Літургії в храмі святої мучениці Лідії в Калінінграді [Патріарх : Проповіді]

Патріарший візит до Калінінградської єпархії. Відвідування храму святих рівноапостольних Кирила і Мефодія в Калінінграді

Інші відеоматеріали

Відбулася зустріч Святішого Патріарха Кирила з Верховним Патріархом і Католикосом усіх вірмен Гарегіном II

Cвятіший Патріарх Кирил зустрівся з президентом Євангелістської асоціації Біллі Грема Франкліном Гремом

Святіший Патріарх Кирил зустрівся з делегацією Євангелічно-лютеранської церкви Фінляндії

Зустріч Святішого Патріарха Кирила з головою Управління мусульман Кавказу шейх-уль-ісламом Аллахшукюром Паша-заде

Святіший Патріарх Кирил зустрівся з генеральним секретарем Всесвітньої ради церков Олафом Фюксе Твейтом

Святіший Патріарх Кирил очолив ювілейне засідання Президії міжрелігійної ради Росії

Святіший Патріарх Кирил зустрівся з членами Ради лідерів християнських Церков Іраку

Святіший Патріарх Кирил зустрівся з Верховним муфтієм Сирійської Арабської Республіки Ахмадом Бадреддін Хассун

Святіший Патріарх Кирил зустрівся з делегацією Євангелічно-лютеранської церкви Фінляндії

Відбулася зустріч Святішого Патріарха Кирила з Главою Ефіопської Церкви