Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви принял участие в презентации римско-католического перевода Нового Завета на белорусский язык

Председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви принял участие в презентации римско-католического перевода Нового Завета на белорусский язык
Версия для печати
22 декабря 2017 г. 13:01

19 декабря 2017 года в Национальной библиотеке Беларуси состоялась презентация первого официального римско-католического издания Нового Завета на белорусском языке.

В мероприятии по благословению Патриаршего экзарха всея Беларуси митрополита Минского и Заславского Павла принял участие председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви епископ Молодечненский и Столбцовский Павел.

На презентации присутствовали ректор Минской духовной академии, заведующий кафедрой библеистики Общецерковной аспирантуры и докторантуры архимандрит Сергий (Акимов), член Библейской комиссии Белорусской Православной Церкви, ответственный редактор перевода Нового Завета на белорусский язык протоиерей Сергий Гордун, председатель Синодального информационного отдела Белорусской Православной Церкви протоиерей Сергий Лепин, ответственный секретарь Координационного совета Министерства образования Республики Беларусь и Белорусской Православной Церкви по вопросам сотрудничества иерей Святослав Рогальский.

К участникам презентации обратился митрополит Минско-Могилевский, председатель Конференции католических епископов в Беларуси архиепископ Тадеуш Кондрусевич. Он сообщил, что книга готовилась в течение 15 лет, и отметил творческий подход переводчиков, в том числе при выработке белорусской церковной терминологии, которая все еще находится в стадии становления и требует совершенствования. Всего известно около 30 переводов Священного Писания на белорусский язык, выполненных католиками, православными, протестантами; по мнению архиепископа Кондрусевича, пришло время подумать о переводе Ветхого Завета и о межхристианском переводе Библии, приняв во внимание мировой опыт.

С приветственным словом к собравшимся обратился епископ Молодечненский и Столбцовский Павел. Председатель Издательского совета Белорусской Православной Церкви напомнил, что 15 ноября 2017 года в Национальной библиотеке состоялась презентация Нового Завета, переведенного православными богословами и филологами на современный белорусский язык с древнегреческого оригинала. По мнению владыки Павла, одновременное появление сразу двух переводов свидетельствует о том, что обществом востребованы тексты Священного Писания на родном языке белорусского народа.

С докладом выступила доктор библейской теологии Марина Пашук, рассказавшая, в частности, об аппарате нового издания, включающего географические карты древнего мира, библейский словарь, а также хронологическую таблицу событий библейской и мировой истории.

Архиепископ Тадеуш Кондрусевич наградил почетными грамотами специалистов, принявших участие в переводе и издании Нового Завета, а также вручил экземпляры книги почетным гостям.

Официальный сайт БПЦ/Патриархия.ru

Материалы по теме

Патриарший экзарх всея Беларуси возглавил торжества в честь 555-летия явления Жировичской иконы Божией Матери

В Гомеле в рамках выставки-форума «Радость Слова» наградили лауреатов литературного конкурса «Божья тропа»

Патриаршее приветствие участникам торжеств, посвященных 555-летию обретения Жировичской иконы Божией Матери [Патриарх : Приветствия и обращения]

В Полоцке прошел V Всебелорусский семейный форум Белорусской Православной Церкви «Семья: сегодня, завтра и всегда»

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Вышло в свет Пятикнижие на балкарском языке

Патриарший экзарх Западной Европы представлял Русскую Православную Церковь на торжествах интронизации Папы Римского Льва XIV

Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Папе Льву XIV с избранием на престол Римско-Католической Церкви [Патриарх : Приветствия и обращения]

Председатель ОВЦС присутствовал на погребении Папы Римского Франциска

Председатель Отдела внешних церковных связей принял участие в прощании с Папой Римским Франциском

Предстоятель Русской Православной Церкви принял участие в Пасхальном приеме в Министерстве иностранных дел России

Патриарший экзарх всея Беларуси принял участие в мероприятиях по случаю освящения храма Армянской Апостольской Церкви в Минске

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с главой Маронитской Церкви