Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

В Ижевске прошла презентация молитвослова для слепых на удмуртском языке

В Ижевске прошла презентация молитвослова для слепых на удмуртском языке
Версия для печати
16 ноября 2009 г. 13:20

12 ноября в Ижевске в правлении Удмуртской республиканской организации Всероссийского общества слепых состоялся круглый стол, посвященный реализации программы «Православное просвещение инвалидов по зрению».

В рамках круглого стола прошла презентация православного молитвослова для слепых на удмуртском языке. Также были представлены аудиодиски с записями молитв и православных бесед на удмуртском.

Молитвослов для слепых на удмуртском языке издан впервые. Тексты молитв набраны рельефно-точечным шрифтом Брайля; в обществе слепых на специальном оборудовании были изготовлены 30 экземпляров. Как отмечает сайт Ижевской епархии, этого достаточно, чтобы охватить на сегодняшний день всех слепых, владеющих методом чтения по Брайлю. Если будет спрос на такие книги, отметили представители общества слепых, то дополнительное количество экземпляров может быть изготовлено в любое время.

В 2009 года подготовленная Ижевским городским отделением Общества слепых программа «Православное просвещение инвалидов по зрению» выиграла грант на конкурсе «Православная инициатива». Грантовые программы финансирует благотворительный фонд преподобного Серафима Саровского (председатель правления фонда — архиепископ Нижегородский и Арзамасский Георгий), который уже несколько лет поддерживает развитие православного образования.

В рамках программы для инвалидов по зрению были проведены экскурсии по храмам и монастырям Удмуртии; при этом слабовидящие люди изучали пространственные ориентиры для подходов к православным храмам Ижевска, а также учились ориентироваться внутри церквей. Цикл бесед, который провел с незрячими митрофорный протоиерей Виктор Костенков, был записан на цифровые носители. Теперь эти записи будут доступны в специальных библиотеках для слепых в каждом городе Удмуртии.

В ходе презентации высказывалась идея распространить проект по просветительской работе среди инвалидов по зрению и в соседние регионы.

Как сообщили редакции портала Патриархия.ru в Ижевской и Удмуртской епархии, перевод молитвослова на удмуртский язык выполнил доктор филологических наук протодиакон Михаил Атаманов. По благословению митрополита Ижевского и Удмуртского Николая отец Михаил много лет работает над переводом Священного Писания и богослужебных книг на родной язык. В 1997 году Институт перевода Библии опубликовал подготовленный им перевод Нового Завета; в настоящее время отец Михаил продолжает работу по переводу на удмуртский Ветхого Завета — также в рамках проекта ИПБ.

В 2006 году молитвослов для незрячих был издан в Луцкой и Волынской епархии.

Патриархия.ru

Материалы по теме

Представитель Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению принял участие в проекте «Говорим» Сретенского монастыря

Протоиерей Михаил Потокин вручил награды Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению священникам госпиталей и требным сестрам

При участии Синодального комитета по взаимодействию с казачеством в Кемерове прошел обучающий семинар по социальному проектированию для представителей Сибирского казачьего войска

Портал Милосердие.ru провел конференцию для некоммерческих организаций «Маршруты помощи»

Текст службы праздника Вознесения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Другие новости

В Московской духовной академии состоялась презентация нового трехтомного издания избранных проповедей святителя Луки (Войно-Ясенецкого)

На XI книжном фестивале «Красная площадь» отметили лучшие издания духовной и историко-религиозной литературы

В Санкт-Петербурге при участии Издательского Совета проходит молодежный фестиваль книжной культуры «Пространство Слова»

Издательство Московской Патриархии представляет книги Святейшего Патриарха Кирилла на фестивале «Красная площадь» в Москве

В издательстве Полоцкого Спасо-Евфросиниевского монастыря вышла книга, посвященная современной истории обители

Вышел в свет отрывной Патриарший календарь «Стяжи дух мирен…» на 2026 год

Издательство Санкт-Петербургской духовной академии выпустило книгу «Церковный суд над архиереями Русской Православной Церкви в новейший период (конец ХХ — начало ХХI веков)»

Председатель Издательского Совета принял участие в открытии III Международной книжной ярмарки «Китап-байрам» в Уфе

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Лауреатами Патриаршей литературной премии 2025 года стали Анатолий Байбородин, Андрей Воронцов и Сергей Дмитриев