Russian Orthodox Church

Official website of the Moscow Patriarchate

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия

Patriarch Kirill’s book Thoughts for Each Day of the Year published in Italian

Patriarch Kirill’s book Thoughts for Each Day of the Year published in Italian
Version for print
18 March 2021 year 15:54

Thoughts for Each Day of the Year – a book by His Holiness Patriarch Kirill of Moscow and All Russia – has come out in its Italian translation. The edition includes fragments from His Holiness’s homilies, scholarly articles, addresses, speeches, books and interviews for over 35 years of his pastoral ministry.

The book allows its readers to learn more about Patriarch Kirill as a pastor of the Church of Christ, a thinker who addresses topical issues of the present-day world, and a man with profound spiritual experience and unique charisma of a preacher. Each day of the calendar year is marked by a certain passage.

In the foreword to this edition, Metropolitan Hilarion of Volokolamsk, chairman of the Moscow Patriarchate’s Department for External Church Relations, rector of Ss. Cyril and Methodius Theological Institute of Postgraduate Studies, notes that while the Primate of the Russian Orthodox Church, first and foremost, attends to his Church and flock and seeks answers to the questions of importance for believers in Russia and near abroad countries, he is also concerned over the current developments in the countries of the European Union, in America and the Middle East. He raises a wide range of topics. At the same time, when opening this book, the reader should not forget that underlying all the manifold activities of His Holiness Patriarch Kirill is one principle which he himself regards as fundamental: serving God and the Church in all things and with total devotion.

The publication of this book in the Italian language is an evidence of the European public’s interest both in the personality of Patriarch Kirill and in the life of the Russian Orthodox Church.

The Italian translation was done by Giovanna Parravicini. The edition was prepared by Poznaniye Publishing House together with the Russkiy Mir Foundation.

DECR Communication Service/

Version: Russian