Biserica Ortodoxă Rusă

Site-ul oficial al Patriarhiei Moscovei

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Patriarhia

Mitropolitul de Volokolamsk Ilarion: Păstrarea unității spațiului multinațional denumit Sfânta Rusie este una din obiectivele principale ale Preafericitului Patriarh

Mitropolitul de Volokolamsk Ilarion: Păstrarea unității spațiului multinațional denumit Sfânta Rusie este una din obiectivele principale ale Preafericitului Patriarh
Versiune pentru tipar
5 februarie 2014 09:20

1 февраля 2014 года гостем передачи «Церковь и мир», которую на телеканале «Россия-24» ведет председатель ОВЦС митрополит Волоколамский Иларион, стал заместитель министра иностранных дел Российской Федерации Г.Б. Карасин.

Митрополит Иларион: Здравствуйте, дорогие братья и сестры. Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Наша передача выходит в дни празднования пятилетия со дня интронизации Святейшего Патриарха Кирилла. Сегодня мы поговорим об одном из аспектов деятельности Святейшего Патриарха и деятельности нашей Церкви — о ее трудах в ближнем зарубежье. У меня в гостях заместитель министра иностранных дел Российской Федерации Григорий Борисович Карасин. Здравствуйте, Григорий Борисович.

Г.Б. Карасин: Владыка, добрый день. Огромное спасибо за то, что пригласили меня на свою передачу. Для меня это большая честь. В эти знаменательные дни надо отметить роль, которую Святейший Патриарх сыграл в формировании рабочего механизма, существующего и поныне. Вы являетесь сейчас сопредседателем нашей общей рабочей группы МИД — Русская Православная Церковь, которая проводит постоянную серьезную работу на всей территории земного шара. Ее деятельность не ограничивается только Россией или государствами СНГ, но в основном проблемы сфокусированы на тех странах и регионах, где проживают миллионы наших соотечественников. Любопытно, что первым сопредседателем группы со стороны Церкви в 2003 году был митрополит Кирилл, ныне Патриарх, а в то время председатель Отдела внешних церковных связей. В 2003 году меня еще не было в стране, но, начиная с 2006 года, я очень хорошо помню эти удивительно полезные встречи, которые всегда настраивали на очень серьезный, ответственный лад и меня самого, и моих сотрудников, поскольку, как известно, наши рабочие встречи проходят в неформальной обстановке; мы обсуждаем серьезные вопросы, подводя и государственные, и церковные структуры к решению конкретных вопросов. Я надеюсь, что такой подход к деятельности нашей рабочей группы разделяется и Вами.

Митрополит Иларион: Естественно, он мной разделяется. Я бы хотел для наших телезрителей пояснить, что мы с Вами являемся сопредседателями этой рабочей группы, поэтому говорим о том, что нам близко и в чем принимаем непосредственное участие. Действительно, именно Святейший Патриарх Кирилл — тогда митрополит, председатель ОВЦС — был инициатором формирования группы, в работе которой принимали бы участие представители Церкви и Министерства иностранных дел. Рабочая группа была создана по благословению Святейшего Патриарха Алексия II при его посещении МИД Российской Федерации.

За прошедшие годы она показала свою эффективность: мы с Вами действительно обсуждаем очень широкий круг проблем, не ограниченный какими-либо политическими рамками, затрагиваем темы, касающиеся самых разных областей и регионов. Прежде всего, объектом нашего внимания, конечно, являются страны, где проживает паства Русской Православной Церкви. Ведь наша Церковь — многонациональная, многомиллионная.

Я очень хорошо помню, как в те дни пять лет назад, которые мы сейчас вспоминаем, Святейший Патриарх Кирилл говорил о своей задаче как Предстоятеля Церкви — задаче по собиранию Святой Руси. В речи при интронизации он сказал, что сохранение единства многонационального пространства, называемого Святой Русью, будет одной из его главных задач. Прошедшие пять лет показали, что он воплотил в жизнь то, о чем он тогда говорил.

Г.Б. Карасин: Мне бы хотелось упомянуть одну вещь личного характера, связанную со Святейшим Патриархом Кириллом. Это касается его биографии. Наш Святейший Патриарх является сыном и внуком священников. И мы как люди, родившиеся и выросшие на нашей Родине, хорошо понимаем, что те десятилетия, когда Святейший был мальчиком, а затем и молодым человеком, были очень непростыми. Наверное, то, что он через все эти годы пронес достойные чувства веры в Бога, в справедливость, до сих пор создают фундамент для энергетики, которая исходит от Святейшего.

Вспоминаю, как в 2010 году Святейший Патриарх приехал на встречу с коллегией Министерства иностранных дел. Эта встреча была посвящена серьезному совместному анализу того, что происходит во внешнеполитических делах и международной обстановке в целом. Мне запомнилось, что министр иностранных дел Сергей Лавров вместе со Святейшим Патриархом, а также членами коллегии, сотрудниками ОВЦС во главе с Вами, обсуждали принципы, на которых должна строиться внешняя политика России как особого, ответственного, великого государства.

Тогда впервые утвердилась предложенная Святейшим и поддержанная нами концепция справедливости. Это чрезвычайно важно, потому что в реальных делах внешнеполитического ведомства чувство справедливости российской внешней политики должно быть незыблемо. Мы сейчас наблюдаем, скажем, на примерах развития ситуации вокруг Сирии, Ирана, наконец, последних событий на Украине, что когда принцип справедливости, откровенности и ответственности нарушается, это ведет к тяжелейшим последствиям.

Митрополит Иларион: Мне кажется, что ценностный базис необходим как во внутренней, так и во внешней политике государства. Во внешней политике он необходим, прежде всего, потому, что ее нельзя пустить на самотек. Внешняя политика должна быть не реактивной: где-то что-то произошло, и мы реагируем — а проактивной, она должна руководствоваться определенными целями. Думаю, что в значительной степени у Российского государства и у Русской Православной Церкви эти цели совпадают. Мы, конечно, не можем ставить полный знак равенства, поскольку Русская Православная Церковь объединяет верующих и России, и Украины, и Белоруссии, и Молдавии, и других государств, взаимодействует с министерствами иностранных дел этих государств так же, как она взаимодействует с российским МИДом. Правда, еще ни в одном из этих государств у нас нет совместной рабочей группы. Но я думаю, что общий вектор внешней политики выстраивается и должен выстраиваться на основе определенного ценностного базиса.

Вот чем объясняется, например, сходство позиций между Российским государством и Русской Православной Церковью по Ближнему Востоку. Для нас абсолютной ценностью является человеческая жизнь, поэтому любые военные решения проблем мы отвергаем. Мы за справедливость, за мир, мы за то, чтобы представители разных конфессий сосуществовали, как это и было в прошлом на Ближнем Востоке, в каждом государстве и регионе в целом.

Г.Б. Карасин: Я бы к этому добавил еще и типично русскую традицию, традицию России, когда на протяжении веков все конфессии России существовали вместе, решали сообща проблемы, пытались смотреть в будущее, конечно, при особой роли Русской Православной Церкви. Ощущение участия Русской Церкви в судьбах людей других национальностей — тоже чрезвычайно важная вещь. Она ощущается и за рубежом. Возьмем, скажем, те события, которые предваряли и состоялись в ходе празднования 1025-летия Крещения Руси: мы были свидетелями того, как простой, умный, доходчивый язык Предстоятеля Русской Церкви мгновенно доходил до понимания простых людей, до внимания паствы во всех без исключения географических местах. Этот же язык находит слушателей и в дальнем зарубежье. Мы не должны забывать о том, что после 1991 года за границей осталось порядка 30 миллионов наших людей разных национальностей, которые тянутся к Православию, традиционно посещают церковное богослужение, отмечают церковные праздники. Я думаю, что все это надо укреплять.

Митрополит Иларион: Мне кажется, что это вполне соответствует самоощущению и наших священнослужителей, и мирян. Я совсем недавно был в Узбекистане и видел, в каких в общем-то непростых условиях живут наши верующие. С одной стороны, происходит очевидный отток русскоязычного населения из Узбекистана и других государств Средней Азии. С другой стороны, параллельно с этим идет огромная работа по укреплению именно церковного присутствия в этом регионе.

Одним из важных деяний за последние пять лет было создание Среднеазиатского митрополичьего округа именно для того, чтобы укрепить церковную структуру в Средней Азии и в каждом из среднеазиатских государств создать епархию со своим епископом. Я видел, какие усилия прилагает владыка Викентий — глава Среднеазиатского округа — для того, чтобы не только удержать людей в Церкви или в стране, но и наполнить их жизнь новым содержанием: чтобы люди почувствовали, что Церковь с ними; чтобы Церковь для них была бы не просто местом, куда они могут прийти помолиться и поставить свечку, но где они встречаются друг с другом, где проходят разные мероприятия. Там есть православный кинолекторий, также в течение нескольких дней в январе проводились Рождественские елки. Приходили дети, родители — несколько тысяч человек приняли участие в праздничных рождественских мероприятиях.

Г.Б. Карасин: Говоря о наших соотечественниках, и не только в Центральной Азии, нельзя не вспомнить о том, что многие люди в 90-е годы предпочли по разным причинам вернуться в Россию. Кто-то не видел будущего для своих детей, кто-то не очень комфортно чувствовал себя в ситуации, когда бывшие республики становились самостоятельными государствами с присущим им движением в сторону утверждения суверенитета, национального языка и так далее. В сложившейся ситуации Российское государство в 2007 году приняло государственную программу по содействию переселению наших соотечественников из стран зарубежья, необязательно ближнего. В то же время, если говорить абсолютно откровенно, мы заинтересованы в том, чтобы поощрять, пропагандировать отъезд наших людей из государств, которые нас окружают.

А вот наличие сильных, мудрых священнослужителей, которые снимают напряжение, пытаются сделать жизнь более понятной, простой, дать людям веру в будущее, способствует тому, что многие остаются в этих странах. Многие из этих людей приходят и к нам в посольства, и в Русскую Церковь. Словом, это общая задача, которую надо продолжать выполнять. Я думаю, что мы готовы к этому.

Митрополит Иларион: Я хотел бы, реагируя на Ваши слова, отметить, что в ближнем зарубежье паства Русской Православной Церкви может быть очень условно разделена на две категории: с одной стороны, это те, кого мы с вами называем соотечественниками, то есть те русские люди, которые в силу исторических обстоятельств, в силу того, что у нас была одна страна, сейчас проживают за пределами Российской Федерации, но ощущают себя все-таки, если и не гражданами России, то…

Г.Б. Карасин: …сопричастными России.

Митрополит Иларион: …сопричастными России, частью русского культурно-духовного пространства. Мы их с Вами называем соотечественниками. Но ведь у нас в ближнем зарубежье проживает огромное количество людей, которые не являются ни русскими, ни гражданами России: украинцы, белорусы, молдаване, представители других национальностей. Некоторые из них не знают русского языка и молятся не на русском, не на славянском, а, допустим, на молдавском или на эстонском языке. Эта огромная многомиллионная категория людей также составляет паству Русской Православной Церкви. Святейший Патриарх приезжает в страны ближнего зарубежья не как иностранный гость, не как человек, который, допустим, защищает интересы Российской Федерации, не как посол Российского государства, а как пастырь к своей пастве.

Такие визиты, в которых и мне довелось принимать участие, поскольку я сопровождаю Святейшего Патриарха в каждом из его зарубежных визитов, конечно, производят очень сильное впечатление и на тех, кто сопровождает Патриарха, но еще в гораздо большей степени на тех, к кому Патриарх приезжает, с кем он общается и встречается. Потому что каждая такая поездка и дает мощный импульс для развития церковной жизни в регионе, и является значительной духовной поддержкой для людей. Думаю, что каждая такая поездка в истории любой из этих стран является очень значимым событием.

Я бы предложил продолжить наш разговор неделю спустя, потому что мы очень многие темы еще не затронули.

Г.Б. Карасин: Полностью с этим согласен. Считаю, что действительно такой публичный диалог полезен и для Церкви, и для Российского государства. У нас очень много общих тем. Я думаю, что они небезынтересны телезрителям, которые вместе с нами будут участвовать в этой дискуссии.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

Versiunea: rusă

Materiale la temă

Președintele Rusiei, Vladimir Putin, l-a felicitat pe Sanctitatea Sa Patriarhul Chiril cu prilejul aniversării întronării

Felicitarea de către Președintele Rusiei, Vladimir Putin, a Sanctității Sale Patriarhul Chiril cu prilejul aniversării întronării

Președintele Rusiei, Vladimir Putin, l-a felicitat pe Sanctitatea Sa Patriarhul Chiril cu prilejul aniversării întronării

La cea de-a treisprezecea aniversare a întronării Sanctitatea Sa Patriarhul Chiril a săvârșit Liturghia la schitul „Sfântul Alexandru Nevski”

Șeful Districtului mitropolitan din Kazahstan a făcut un apel de urgență în legătură cu situația din Kazahstan

Sanctitatea Sa Patriarhul Chiril s-a întâlnit cu profesorii la disciplinele „Bazele culturilor religioase și ale eticii laice” și „Bazele culturii spiritual-morale”

Întâistătătorul Bisericii Ortodoxe Ruse s-a adresat către președintele Guvernului Federației Ruse cu rugămintea să susțină proiectul de lege care limitează aplicarea în Rusia a tehnologiilor de reproducere asistată pentru cetățenii străini

Scrisoarea Sanctității Sale Patriarhul Chiril adresată președintelui Guvernului Federației Ruse, Mihail Mișustin, cu referință la proiectul Legii Federale nr. 1191971-7 [Patriarhul : Mesaje]

Serghei Lavrov a remarcat rolul Bisericii Ortodoxe Ruse în mobilizarea credincioșilor tuturor religiilor pentru conlucrare în interesele păcii

De sărbătoarea Intrării în biserică a Preasfintei Născătoare de Dumnezeu Sanctitatea Sa Patriarhul Chiril a săvârșit Dumnezeiasca Liturghie în Catedrala „Hristos Mântuitorul”

A avut loc întâlnirea Sanctității Sale Patriarhul Chiril cu ambasadorul României în Rusia, Cristian Istrate

Interviul mitropolitului de Volokolamsk Ilarion acordat agenției RIA „Novosti” [Interviuri]

Mitropolitul de Volokolamsk Ilarion: Este important ca un conflict interetnic să nu devieze în unul interreligios [Interviuri]

În Catedrala episcopală cu hramul în cinstea Icoanei Maicii Domnului „Bucuria tuturor celor scârbiți” din San Francisco a fost săvârșit un Tedeum de mulțumire cu prilejul aniversării a 70 de ani de la sosirea în SUA a refugiaților ruși din insula Tubabao și din China

Exarhul Patriarhal al Europei de Vest a săvârșit o litie la mormântul protoiereului Mihail Osorghin

Andrei Kostriukov: „Meritele Bisericii din Străinătate vor fi apreciate la justa valoare doar de urmașii noștri” [Interviuri]

Președintele Comitetului Sinodal pentru colaborarea cu căzăcimea a condus masa rotundă internațională dedicată vieții căzăcimii în emigrare