Руська Православна Церква

Офіційний сайт Московського Патріархату

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патріархія

У Високо-Петровському монастирі м. Москви пройшов круглий стіл «Церковнослов'янська мова як мова місії»

У Високо-Петровському монастирі м. Москви пройшов круглий стіл «Церковнослов'янська мова як мова місії»
Версія для друку
26 січня 2023 р. 17:36

24 января 2023 года в конференц-зале Высоко-Петровского ставропигиального мужского монастыря г. Москвы в рамках XXXI Международных Рождественских образовательных чтений прошел круглый стол «Церковнославянский язык как язык миссии. Метод чтения Священного Писания с толкованиями на церковнославянском языке».

Мероприятие открыл председатель Синодального миссионерского отдела епископ Луховицкий Евфимий, обратившийся к присутствовавшим с приветственным словом, в котором подчеркнул важность и актуальность обсуждаемой темы. Владыка Евфимий предложил внести этот круглый стол в постоянную программу Рождественских чтений.

Вниманию собравшихся были представлены следующие доклады:

  • протоиерей Алексий Чаплин, руководитель миссионерского отдела Валуйской епархии, — «Проблема понимания богослужебных текстов на церковнославянском языке»;
  • К.А. Цырельчук, куратор проекта «Всегда живой церковнославянский» Сретенской духовной академии, — «Популяризация церковнославянского наследия: традиционные трудности и новейшие возможности»;
  • И.С. Вевюрко, кандидат философских наук, религиовед, доцент философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, — «Традиционные способы чтения сегодня»;
  • А.В. Желобанов, руководитель группы изучения Писания «Из сокровищницы церковной», — «Святоотеческое восприятие Священного Писания на богослужебном языке в деле просвещения»;
  • иерей Георгий Дорофеев, настоятель Покровского храма д. Воря-Богородское Московской области, руководитель группы изучения Писания, — «Опыт группового чтения священных текстов на церковнославянском языке»;
  • К.Г. Лопатин, сотрудник библиотеки Московской духовной академии при Троице-Сергиевой лавре, отдел древлехранилища, — «Путь понимания: наследие Кирилло-Мефодиевской традиции испытания Слова Божьего на церковнославянском языке».

В качестве центральной темы был представлен метод изучения Священного Писания с использованием рукописных и старопечатных книг — толковых Евангелия, Апостола, Псалтири, Пролога, Лимонаря, Лествицы и др.

Начало данному методу было положено в Душепопечительском православном центре святого праведного Иоанна Кронштадтского более десяти лет назад в ходе реабилитации страждущих от зелья и пострадавших от оккультизма. В настоящее время в ряде храмов Москвы и Московской области по этому методу ведутся занятия для всех желающих. Для ознакомления с методом изучения Писания собравшиеся приняли участие в чтении повестей из богослужебной книги поучений — Пролога на церковнославянском языке, всех также пригласили к участию в подобных чтениях в Заиконоспасском монастыре по воскресеньям.

После докладов участники круглого стола имели возможность поделиться своим опытом, задать вопросы докладчикам, а также обсудить перспективу использования представленного метода изучения Священного Писания на приходах.

Велась онлайн-трансляция мероприятия, к нему могли присоединиться все желающие.

По результатам круглого стола была принята резолюция:

«Мы, участники круглого стола, прошедшего 24 января в Высоко-Петровском монастыре в рамках XХXI Международных Рождественских образовательных чтений "Глобальные вызовы современности и духовный выбор человека", отмечаем, что в обществе в силу исторических обстоятельств и идеологических веяний сложилась ситуация, когда многие люди лишь формально являются христианами, не имея опыта жизни в традиции Церкви, и, будучи крещены, но не просвещены, подчас живут лишь внешней стороной церковной жизни, не углубляясь в смыслы и дух христианства. В связи с чем перед Церковью остро стоит вопрос внутренней миссии как пути осмысленного воцерковления и укрепления в вероучительной традиции формальных Ее членов.

Одним из путей для решения этой обширной задачи может стать приобщение к богослужебной традиции Православной Церкви, а также традиционное для Церкви чтение и исследование Священного Писания с толкованием святых отцов. При этом желательно проводить чтение священных текстов и толкований на церковнославянском языке, который, оставаясь сугубо церковным языком, будучи создан святыми братьями Кириллом и Мефодием для наиболее точной передачи славянскому сознанию древнегреческих текстов, тем самым является охранителем чистоты и глубины духовных символов и смыслов, а также неким медиатором между глубиной богословской мысли святых отцов Востока и сознанием современного христианина. Таким образом, метод чтения Священного Писания и святоотеческих поучений на церковнославянском языке позволяет теснее соприкоснуться с традицией церковной жизни и перенять святоотеческое мышление.

Считаем необходимым дать возможность познакомиться с данным методом преподавателям и учащимся духовных учебных заведений, а также всякому человеку, желающему прикоснуться к православному вероучению в русле святоотеческой традиции. Для чего предлагаем всячески содействовать распространению в церковном сообществе данного метода внутренней миссии и катехизации посредством организации обучающих встреч и групп исследования Священного Писания».

Синодальный миссионерский отдел/Патриархия.ru

Версія: російська

Матеріали за темою

У рамках Міжнародного педагогічного конгресу в Стрітенській духовній академії пройшов семінар «Церковнослов'янська мова та сучасна система освіти»

"Спроби всерйоз займатися церковнослов'янською мовою сприймаються як негідні". Інтерв'ю завідувача кафедри стародавніх та нових мов Стрітенської духовної академії Л.І. Маршової [Iнтерв'ю]

Єпископ Зеленоградський Сава: Про переклад богослужіння на російську мову не йдеться [Iнтерв'ю]

У рамках Різдвяних читань відбулася презентація паломницького маршруту «Московські святителі»

Відбулася зустріч керівництва Відділу зовнішніх церковних зв'язків та Синодального місіонерського відділу

У Російській академії освіти відбулася конференція «Православні монастирі в історії російської державності»

Завершився паломницький візит до Росії делегації ігуменів та насельників єгипетських монастирів

Підсумковий документ XXXII Міжнародних Різдвяних читань «Православ'я та вітчизняна культура: втрати і здобутки минулого, образ майбутнього» [Документи]

Затверджено тему та терміни проведення XXXIII Міжнародних Різдвяних освітніх читань

У Московському архітектурному інституті пройшла конференція «Архітектура та живопис храму»

На Різдвяних читаннях обговорили церковну допомогу людям з інвалідністю

Митрополит Казанский Кирилл: «Понимать мусульман — наша насущная потребность» [Iнтерв'ю]

И.о. Патриаршего экзарха Африки: Еще ряд священников желают перейти в Русскую Православную Церковь [Iнтерв'ю]

Віра має бути усвідомленою [Стаття]

У Стрітенській духовній академії пройшла конференція «Російське неоязичництво: витоки, історія, міфологія та обряди»

Інші новини

Затверджено тему та терміни проведення XXXIII Міжнародних Різдвяних освітніх читань

У Московському архітектурному інституті пройшла конференція «Архітектура та живопис храму»

На Різдвяних читаннях обговорили церковну допомогу людям з інвалідністю

На Різдвяних читаннях пройшла секція з церковної допомоги наркозалежним

Проблеми та позитивний досвід парафіяльного просвітництва дорослих обговорили на Різдвяних читаннях

У Загальноцерковній аспірантурі пройшов круглий стіл «Духовні школи в правовому полі»

У Храмі Христа Спасителя пройшла робота секції Різдвяних читань, присвяченої дошкільній освіті

У рамках Різдвяних читань відбулася робота секції «Церква та архіви: документальна спадщина»

У рамках Різдвяних читань відбулася презентація паломницького маршруту «Московські святителі»

Відбулася секція Різдвяних читань, присвячена актуальним питанням лікарняного служіння