Руська Православна Церква

Офіційний сайт Московського Патріархату

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патріархія

У Високо-Петровському монастирі м. Москви пройшов круглий стіл «Церковнослов'янська мова як мова місії»

У Високо-Петровському монастирі м. Москви пройшов круглий стіл «Церковнослов'янська мова як мова місії»
Версія для друку
26 січня 2023 р. 17:36

24 января 2023 года в конференц-зале Высоко-Петровского ставропигиального мужского монастыря г. Москвы в рамках XXXI Международных Рождественских образовательных чтений прошел круглый стол «Церковнославянский язык как язык миссии. Метод чтения Священного Писания с толкованиями на церковнославянском языке».

Мероприятие открыл председатель Синодального миссионерского отдела епископ Луховицкий Евфимий, обратившийся к присутствовавшим с приветственным словом, в котором подчеркнул важность и актуальность обсуждаемой темы. Владыка Евфимий предложил внести этот круглый стол в постоянную программу Рождественских чтений.

Вниманию собравшихся были представлены следующие доклады:

  • протоиерей Алексий Чаплин, руководитель миссионерского отдела Валуйской епархии, — «Проблема понимания богослужебных текстов на церковнославянском языке»;
  • К.А. Цырельчук, куратор проекта «Всегда живой церковнославянский» Сретенской духовной академии, — «Популяризация церковнославянского наследия: традиционные трудности и новейшие возможности»;
  • И.С. Вевюрко, кандидат философских наук, религиовед, доцент философского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, — «Традиционные способы чтения сегодня»;
  • А.В. Желобанов, руководитель группы изучения Писания «Из сокровищницы церковной», — «Святоотеческое восприятие Священного Писания на богослужебном языке в деле просвещения»;
  • иерей Георгий Дорофеев, настоятель Покровского храма д. Воря-Богородское Московской области, руководитель группы изучения Писания, — «Опыт группового чтения священных текстов на церковнославянском языке»;
  • К.Г. Лопатин, сотрудник библиотеки Московской духовной академии при Троице-Сергиевой лавре, отдел древлехранилища, — «Путь понимания: наследие Кирилло-Мефодиевской традиции испытания Слова Божьего на церковнославянском языке».

В качестве центральной темы был представлен метод изучения Священного Писания с использованием рукописных и старопечатных книг — толковых Евангелия, Апостола, Псалтири, Пролога, Лимонаря, Лествицы и др.

Начало данному методу было положено в Душепопечительском православном центре святого праведного Иоанна Кронштадтского более десяти лет назад в ходе реабилитации страждущих от зелья и пострадавших от оккультизма. В настоящее время в ряде храмов Москвы и Московской области по этому методу ведутся занятия для всех желающих. Для ознакомления с методом изучения Писания собравшиеся приняли участие в чтении повестей из богослужебной книги поучений — Пролога на церковнославянском языке, всех также пригласили к участию в подобных чтениях в Заиконоспасском монастыре по воскресеньям.

После докладов участники круглого стола имели возможность поделиться своим опытом, задать вопросы докладчикам, а также обсудить перспективу использования представленного метода изучения Священного Писания на приходах.

Велась онлайн-трансляция мероприятия, к нему могли присоединиться все желающие.

По результатам круглого стола была принята резолюция:

«Мы, участники круглого стола, прошедшего 24 января в Высоко-Петровском монастыре в рамках XХXI Международных Рождественских образовательных чтений "Глобальные вызовы современности и духовный выбор человека", отмечаем, что в обществе в силу исторических обстоятельств и идеологических веяний сложилась ситуация, когда многие люди лишь формально являются христианами, не имея опыта жизни в традиции Церкви, и, будучи крещены, но не просвещены, подчас живут лишь внешней стороной церковной жизни, не углубляясь в смыслы и дух христианства. В связи с чем перед Церковью остро стоит вопрос внутренней миссии как пути осмысленного воцерковления и укрепления в вероучительной традиции формальных Ее членов.

Одним из путей для решения этой обширной задачи может стать приобщение к богослужебной традиции Православной Церкви, а также традиционное для Церкви чтение и исследование Священного Писания с толкованием святых отцов. При этом желательно проводить чтение священных текстов и толкований на церковнославянском языке, который, оставаясь сугубо церковным языком, будучи создан святыми братьями Кириллом и Мефодием для наиболее точной передачи славянскому сознанию древнегреческих текстов, тем самым является охранителем чистоты и глубины духовных символов и смыслов, а также неким медиатором между глубиной богословской мысли святых отцов Востока и сознанием современного христианина. Таким образом, метод чтения Священного Писания и святоотеческих поучений на церковнославянском языке позволяет теснее соприкоснуться с традицией церковной жизни и перенять святоотеческое мышление.

Считаем необходимым дать возможность познакомиться с данным методом преподавателям и учащимся духовных учебных заведений, а также всякому человеку, желающему прикоснуться к православному вероучению в русле святоотеческой традиции. Для чего предлагаем всячески содействовать распространению в церковном сообществе данного метода внутренней миссии и катехизации посредством организации обучающих встреч и групп исследования Священного Писания».

Синодальный миссионерский отдел/Патриархия.ru

Версія: російська

Матеріали за темою

"Спроби всерйоз займатися церковнослов'янською мовою сприймаються як негідні". Інтерв'ю завідувача кафедри стародавніх та нових мов Стрітенської духовної академії Л.І. Маршової [Iнтерв'ю]

Єпископ Зеленоградський Сава: Про переклад богослужіння на російську мову не йдеться [Iнтерв'ю]

«Спадщина святого допомагає гімнографу створити його точну словесну ікону» [Iнтерв'ю]

Підсумковий документ XXXI Міжнародних Різдвяних освітніх читань «Глобальні виклики сучасності та духовний вибір людини» [Документи]

Затверджено терміни проведення XXXII Міжнародних Різдвяних освітніх читань

У Відділі зовнішніх церковних зв'язків пройшов круглий стіл, присвячений соціальному служінню релігійних громад

У Московському архітектурному інституті відбулася молодіжна міжвузівська конференція «Архітектура та живопис храму»

У Синодальному місіонерському відділі пройшов круглий стіл із питань допомоги мігрантам

Нова історична епоха, нові виклики, нові завдання [Iнтерв'ю]

Священики Димитрій Березін, Діонісій Гришков та Сергій Фуфаєв затверджені на посадах заступників голови Синодального місіонерського відділу

Відбулося чергове засідання колегії Синодального місіонерського відділу

Місіонеру є чому повчитися у народів, яких вони просвіщають [Iнтерв'ю]

Місія – проповідь словом і ділом [Стаття]

Інші новини

Затверджено терміни проведення XXXII Міжнародних Різдвяних освітніх читань

У Відділі зовнішніх церковних зв'язків пройшов круглий стіл, присвячений соціальному служінню релігійних громад

У Московському архітектурному інституті відбулася молодіжна міжвузівська конференція «Архітектура та живопис храму»

На Різдвяних читаннях Синодальна комісія з біоетики провела заходи напряму «Православна біоетика»

У Москві пройшов круглий стіл, присвячений антинаркотичній діяльності Руської Православної Церкви

У Москві вперше відбулася секція про пастирську допомогу тим, хто заїкається

У Москві проходить виставка-фестиваль сучасного християнського мистецтва «Дім Господній»

У Навчальному комітеті пройшов круглий стіл «Духовні школи в правовому полі»

Митрополит Єкатеринбурзький Євгеній провів нараду з керівниками єпархіальних відділів релігійної освіти

У Москві відбувся круглий стіл «Особливості роботи з абітурієнтами в духовних школах»