Теперь люди с недостатками слуха смогут свободно понимать православное богослужение.
Издательству «Глас» удалось объединить практический опыт сурдоперевода в православных храмах России и Украины. В новом пособии представлено около 600 жестов, озвученных на украинском и русском языках, с титрами. Каждое слово сопровождается пояснением лексического значения. Здесь есть также два варианта сурдоперевода молитв: синхронный и адаптированный, фрагменты Божественной литургии с сурдопереводом.
Словарь содержит рекомендации, как сделать более эффективным сурдоперевод богослужения.
Используя представленный словарь, сурдопереводчики смогут помочь верующим с недостатками слуха «услышать» текст богослужения, а также более активно содействовать социальной реабилитации этих людей в храме и облегчению их сосуществования с другими православными верующими.
Авторы пособия не ставили перед собой цели унифицировать жесты, а предложили несколько возможных их вариантов. За сурдопереводчиками остается право самим избирать вид демонстрации того или иного слова.
С помощью словаря можно будет подобрать жесты, которые помогут правильно понять православную лексику.
Словарь издан на VHS-, CD-, DVD-носителях.
Православие в Украине/Патриархия.ru