Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Издан новый перевод Библии на польский язык, подготовленный Орденом св. Павла Отшельника

Издан новый перевод Библии на польский язык, подготовленный Орденом св. Павла Отшельника
Версия для печати
15 декабря 2008 г. 17:28

Польские монахи-паулины — члены Ордена святого Павла Отшельника — опубликовали новый перевод Библии. В переложении Священного Писания на польский язык были задействованы лучшие польские языковеды и историки, которые работали над текстом более 12 лет. По мнению участников проекта, сделанные ими уточнения и исправления приблизили, по сравнению с более ранними версиями, польский текст к оригиналу.

Так, в прежних переводах упоминалась «пальма Деворы» (Суд. 4, 5), произраставшая «между Рамой и Вефилем, на горе Ефремовой». Однако ботаники, изучавшие этот вопрос, пришли к выводу, что в описываемые времена пальм в том районе не было. Поэтому в новом переводе речь идет о деревянных колоннах, выполненных в виде стволов пальмы, что во времена Ветхого Завета было весьма популярным.

«Изменения и уточнения не означают, что предыдущие переводы были плохими. Наш перевод вписывается в традиции наших предшественников, но мы хотим, чтобы он их дополнял, давал лучшую возможность понять оригинальный текст», — разъясняет член редакционной коллегии священник Войчех Турек.

Всего к работе над новым переводом было привлечено 85 специалистов в различных областях знаний. Библейские тексты дополнены комментариями, помогающими современному читателю понять специфику того времени. В книгу также включены карты и хронологические таблицы. Общий объем нового издания — 2700 страниц.

Первые известные переводы фрагментов Библии (книги Псалмов) на польский язык датируются XIV веком. Наибольшей популярностью на сегодняшний день пользуется официальный католический перевод Biblia Tysiąclecia (Библия Тысячелетия), впервые изданный в 1965 году. Среди католиков также распространены Biblia Poznanska (1975) и Biblia Warszawsko-Praska (1997). Существуют также протестантские переводы, наиболее авторитетным среди которых является Biblia Warszawska (1975).

Орден святого Павла Отшельника (лат. Ordo Sancti Pauli Primi Eremitæ, OSPPE, польск. Zakon Świętego Pawła Pierwszego Pustelnika) — католический монашеский орден, основанный в XIII веке и названный в честь Павла Фивейского, святого IV века, считающегося первым христианским монахом-отшельником. По данным на 2007 год орден насчитывал 70 монастырей, из которых 17 находятся в Польше, а остальные — в Венгрии, Хорватии, на Украине, в Белоруссии, Словакии, Германии, Бельгии, Италии, США, Австралии, России и нескольких африканских странах. Духовным центром ордена паулинов является основанный в 1382 году Ясногорский монастырь в польской Ченстохове, место хранения величайшей христианской святыни — Ченстоховской иконы Божией Матери.

По материалам ИТАР-ТАСС

Патриархия.ru

Материалы по теме

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Текст службы праздника Вознесения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Папа Римский Лев XIV поблагодарил Святейшего Патриарха Кирилла за поздравления и высказался за продолжение диалога с Русской Православной Церковью

В день памяти святителя Николая Чудотворца митрополит Волоколамский Антоний возглавил Литургию в Бари

Патриарший экзарх Западной Европы представлял Русскую Православную Церковь на торжествах интронизации Папы Римского Льва XIV

Поздравление Святейшего Патриарха Кирилла Папе Льву XIV с избранием на престол Римско-Католической Церкви [Патриарх : Приветствия и обращения]

Другие новости

В издательстве Санкт-Петербургской духовной академии вышел сборник А.Ю. Митрофанова «Византия между Востоком и Западом»

В Омске прошла презентация новых книг Святейшего Патриарха Кирилла

В Издательстве СПбДА вышла книга «Святитель Лука (Войно-Ясенецкий) "О духе, душе и теле". Исследование текста, историко-научный и богословский анализ»

Вышел в свет церковный календарь увеличенным шрифтом на 2026 год

В ТАСС состоялась презентация английской версии монографии В.А. Щипкова «Против секуляризма»

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Состоялось очередное заседание коллегии Издательского Совета по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке

Вышел в свет сборник «Антология добрых дел» с материалами конкурса «Волонтер преподобного Серафима Саровского — 2025»

Состоялось заседание общего собрания членов Издательского Совета

В Издательстве Московской Патриархии вышла книга, посвященная церковной жизни в Москве в начале XX века