Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Издан новый перевод Библии на польский язык, подготовленный Орденом св. Павла Отшельника

Издан новый перевод Библии на польский язык, подготовленный Орденом св. Павла Отшельника
Версия для печати
15 декабря 2008 г. 17:28

Польские монахи-паулины — члены Ордена святого Павла Отшельника — опубликовали новый перевод Библии. В переложении Священного Писания на польский язык были задействованы лучшие польские языковеды и историки, которые работали над текстом более 12 лет. По мнению участников проекта, сделанные ими уточнения и исправления приблизили, по сравнению с более ранними версиями, польский текст к оригиналу.

Так, в прежних переводах упоминалась «пальма Деворы» (Суд. 4, 5), произраставшая «между Рамой и Вефилем, на горе Ефремовой». Однако ботаники, изучавшие этот вопрос, пришли к выводу, что в описываемые времена пальм в том районе не было. Поэтому в новом переводе речь идет о деревянных колоннах, выполненных в виде стволов пальмы, что во времена Ветхого Завета было весьма популярным.

«Изменения и уточнения не означают, что предыдущие переводы были плохими. Наш перевод вписывается в традиции наших предшественников, но мы хотим, чтобы он их дополнял, давал лучшую возможность понять оригинальный текст», — разъясняет член редакционной коллегии священник Войчех Турек.

Всего к работе над новым переводом было привлечено 85 специалистов в различных областях знаний. Библейские тексты дополнены комментариями, помогающими современному читателю понять специфику того времени. В книгу также включены карты и хронологические таблицы. Общий объем нового издания — 2700 страниц.

Первые известные переводы фрагментов Библии (книги Псалмов) на польский язык датируются XIV веком. Наибольшей популярностью на сегодняшний день пользуется официальный католический перевод Biblia Tysiąclecia (Библия Тысячелетия), впервые изданный в 1965 году. Среди католиков также распространены Biblia Poznanska (1975) и Biblia Warszawsko-Praska (1997). Существуют также протестантские переводы, наиболее авторитетным среди которых является Biblia Warszawska (1975).

Орден святого Павла Отшельника (лат. Ordo Sancti Pauli Primi Eremitæ, OSPPE, польск. Zakon Świętego Pawła Pierwszego Pustelnika) — католический монашеский орден, основанный в XIII веке и названный в честь Павла Фивейского, святого IV века, считающегося первым христианским монахом-отшельником. По данным на 2007 год орден насчитывал 70 монастырей, из которых 17 находятся в Польше, а остальные — в Венгрии, Хорватии, на Украине, в Белоруссии, Словакии, Германии, Бельгии, Италии, США, Австралии, России и нескольких африканских странах. Духовным центром ордена паулинов является основанный в 1382 году Ясногорский монастырь в польской Ченстохове, место хранения величайшей христианской святыни — Ченстоховской иконы Божией Матери.

По материалам ИТАР-ТАСС

Патриархия.ru

Материалы по теме

Текст службы праздника Рождества Христова на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Издана первая полная Библия на курдском языке в кириллической графике

В Якутской епархии готовится к изданию толковый словарь библейских терминов на якутском языке

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с Папой Римским Львом XIV

Папа Римский Лев XIV поблагодарил Святейшего Патриарха Кирилла за поздравления и высказался за продолжение диалога с Русской Православной Церковью

В день памяти святителя Николая Чудотворца митрополит Волоколамский Антоний возглавил Литургию в Бари

Патриарший экзарх Западной Европы представлял Русскую Православную Церковь на торжествах интронизации Папы Римского Льва XIV

Другие новости

Книга-альбом «Надвратные образы башен Московского Кремля» представлена в Москве

В издательстве Троице-Сергиевой лавры вышла книга, посвященная архимандриту Паисию (Ларину), последнему настоятелю скита Параклит

В преддверии Дня Крещения Руси сайт Президентской библиотеки представляет подборку материалов, посвященных Крещению и святому равноапостольному князю Владимиру

Издана первая полная Библия на курдском языке в кириллической графике

Издательство Троице-Сергиевой лавры выпустило книгу «Преподобный Варсонофий Оптинский. Житие и пастырское душепопечение»

В Московской духовной академии состоялся вечер памяти архимандрита Владимира (Кучерявого) и презентация книги «Церковное служение строкой»

При участии Издательского Совета в парке искусств «Музеон» в Москве пройдет молодежный фестиваль книжной культуры «Пространство Слова»

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета

Состоялась рабочая поездка главного редактора Издательства Московской Патриархии в Омскую и Челябинскую епархии

В Якутской епархии готовится к изданию толковый словарь библейских терминов на якутском языке