Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Состоялось очередное заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык

Состоялось очередное заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык
Версия для печати
20 октября 2024 г. 13:02

9 октября 2024 года в Синодальном миссионерском отделе состоялось третье заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык.

В заседании под руководством заместителя председателя СМО по внешней миссии иерея Дионисия Гришкова приняли участие викарий Сингапурской епархии епископ Джакартский Питирим, заведующий кафедрой романо-германской филологии историко-филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Л.В. Писарев, доцент кафедры романо-германской филологии ПСТГУ А.В. Аксенов, староста англоязычной общины храма святителя Николая Мирликийского при СМО А.С. Бачин, секретарь рабочей группы М.А. Карлина. Клирик Петрозаводской епархии иерей Станислав Распутин участвовал в заседании дистанционно.

Участники встречи обсудили итоги работы над правкой Служебника, которая продолжалась на протяжении двух месяцев. Были согласованы подробные пояснения действий иерея и диакона во время богослужения, также выверен текст чинопоследования проскомидии и Божественной литургии по Служебнику Московской Патриархии.

По итогам заседании принято решение направить подготовленный текст Служебника на английском языке для издания в Издательство Московской Патриархии.

Синодальный миссионерский отдел/Патриархия.ru

Материалы по теме

Лидеры программы «Православная инициатива» на XII форуме регионов России и Беларуси приняли активное участие в обсуждении вопросов развития трансграничных связей двух стран

Архиепископ Зеленоградский Савва принял участие в заседании Совета по взаимодействию с институтами гражданского общества, посвященном вопросам экологии и бережного сознания

В Санкт-Петербургской духовной академии заместитель председателя Синодального миссионерского отдела прочитал лекцию для студентов из Азии и Африки

Состоялся семинар по вопросам организации миссионерской работы на новых территориях

В Национальной библиотеке Республики Саха представили новый перевод на якутский язык Книги Екклесиаста

Текст службы праздника Вознесения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Другие новости

В Издательском Совете прошел круглый стол «Церковь и кинематограф: перспективы сотрудничества в области защиты традиционных ценностей»

В ТАСС состоялась презентация английской версии монографии В.А. Щипкова «Против секуляризма»

При содействии Синодального комитета по взаимодействию с казачеством в Испании прошел Международный казачий крестный ход

В Издательском Совете прошла конференция «Святоотеческое наследие святителя Феофана, Затворника Вышенского, в истории и современности»

В.Р. Легойда: Лишение гражданства митрополита Киевского Онуфрия — это политический акт с целью оказать давление на всю многомиллионную паству Украинской Церкви

Состоялось очередное заседание редакционного совета журнала «Церковь и время»

Представитель Синодального комитета по взаимодействию с казачеством принял участие в совещании по подготовке VI Всероссийского слета казачьей молодежи

Руководитель направления помощи бездомным Синодального отдела по социальному служению посетил центры помощи бездомным в Архангельской области

Председатель ОВЦС встретился с послом Франции в России

Представители Русской Православной Церкви приняли участие в семейном фестивале «Сабантуй дружбы и единства»