Русская Православная Церковь

Официальный сайт Московского Патриархата

Русская версияУкраинская версияМолдавская версияГреческая версияАнглийская версия
Патриархия

Впервые в Интернете опубликован Великий покаянный канон святого Андрея Критского в переводе митрополита Никодима (Ротова)

Впервые в Интернете опубликован Великий покаянный канон святого Андрея Критского в переводе митрополита Никодима (Ротова)
Версия для печати
11 марта 2008 г. 14:01

По благословению архиепископа Брюссельского и Бельгийского Симона на сайте Брюссельско-Бельгийской епархии впервые опубликован полный текст Великого покаянного канона святого Андрея Критского на русском языке в переводе митрополита Ленинградского и Новгородского Никодима (Ротова, + 1978) — видного церковного иерарха и дипломата советской эпохи.

Великий Покаянный канон святого Андрея Критского в последние годы жизни митрополита Никодима прочитывался им на русском языке в собственном переводе с церковно-славянского языка. Каждый раз, по прочтении текста в храме, он делал поправки, исправлял неточности.

На сайте опубликована последняя, подготовленная владыкой Никодимом, версия канона. Она представляет собой компромиссный вариант между современным литературным языком и принятым к церковному употреблению славянским переводом сочинения великого византийского гимнографа святого Андрея Критского (660-740).

В авторском машинописном тексте отсутствуют ирмосы. Редактор публикации священник А. Елисеев стремился в основном сохранять орфографию и пунктуацию оригинала. Весьма полезными для читателя могут оказаться ссылки на Священное Писание в конце тропарей: они помогают уяснить ветхо- и новозаветные аллюзии, которыми насыщен Великий канон святого Андрея Критского.

Великий покаянный канон Андрея Критского в переводе митрополита Никодима (Ротова), формат *doc (180 kb).

Патриархия.ru

Материалы по теме

Текст службы праздника Сретения Господня на церковнославянском и русском языках с пояснениями и комментариями [Документы]

В Москве прошел круглый стол по вопросам перевода Священного Писания на китайский язык

Круглый стол «Перевод Священного Писания на китайский язык как основа миссионерской деятельности» пройдет в рамках Рождественских чтений

Вышло в свет Пятикнижие на балкарском языке

Портал Милосердие.ru проводит акцию «Букет добра»

При поддержке Учебного комитета к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне стартовал проект «Диалог поколений»

В ходе акции портала Милосердие.ru «Великий пост — время добрых дел» собрано вдвое больше запланированного

Открылся портал «Крестный путь Патриарха Тихона»

В Смоленске прошел завершающий этап духовной акции «Великопостное молитвенное стояние за воинов Росгвардии»

Патриаршее служение в праздник Благовещения Пресвятой Богородицы в Благовещенском соборе Московского Кремля

Патриаршая проповедь в праздник Благовещения Пресвятой Богородицы после Литургии в Благовещенском соборе Московского Кремля [Патриарх : Проповеди]

Другие новости

Состоялось рабочее совещание Синодальной богослужебной комиссии

Вышел сборник «Трудовые споры с участием религиозных организаций. Комментарий судебной практики»

В Гомеле в рамках выставки-форума «Радость Слова» наградили лауреатов литературного конкурса «Божья тропа»

Состоялось очередное заседание коллегии по научно-богословскому рецензированию и экспертной оценке Издательского Совета Русской Православной Церкви

Состоялось очередное заседание Научно-редакционного совета по изданию документов Собора 1917-1918 гг.

В рамках празднования 100-летия Гомельской епархии в Гомеле пройдет выставка-форум «Радость Слова»

В Минске прошла презентация книги «Воины духа» о подвиге священнослужителей в годы Великой Отечественной войны

Вышел в свет пятый номер «Журнала Московской Патриархии» за 2025 год

Вышла в свет новая книга Святейшего Патриарха Кирилла «Родина. Вера. Победа»

Вышел первый номер нового научного журнала «Theologia Christiana Academica» Санкт-Петербургской духовной академии